Resumo em Português:
Resumo O artigo é constituído por uma série de entradas de um diário pessoal que o autor manteve no Facebook entre 2015 e 2019 nas quais registra encontros com César Aira em cafés e restaurantes de Buenos Aires, apontamentos de leitura sobre algumas de suas obras ou sobre obras de outros autores em diálogo com a literatura de Aira e algumas recordações de uma amizade de trinta anos.Resumo em Espanhol:
Resumen En este artículo se reunen una serie de entradas de un diario personal, que el autor llevó en Facebook entre 2015 y 2019, en las que se registran encuentros con César Aira en cafés y restaurantes de Buenos Aires, apuntes de lectura sobre algunas de sus obras, o sobre obras de otros autores en diálogo con la literatura aireana, y algunos recuerdos de una amistad de treinta años.Resumo em Inglês:
Abstract This article consists of a series of entries from a personal diary that the author kept on Facebook between 2015 and 2019 in which he records meetings with César Aira in cafes and restaurants in Buenos Aires, his reading notes on some of Aira's works or works by other authors in dialogue with Aira's literature, and some memories of a thirty-year friendship.Resumo em Português:
Resumo O objetivo deste texto é registrar e desdobrar uma singular reincidência na obra de César Aira, a dupla aparição do espectro do escritor Leopoldo Lugones (1874-1938), suplementado em ambas as ocasiões pelo Marquês de Sade. Trata-se de duas abordagens absolutamente distintas do autor de Lunario sentimental e La guerra gaucha, feitas por Aira em 1985 e 1990: a primeira - breve, biográfica, destrutiva - no Diccionario de autores latinoamericanos; a segunda - longa, patética e divertida - em Lugones, ficção em torno do escritor argentino no dia de seu suicídio. Ambas são concluídas com referências a Sade em semelhante e diferente repetição, capaz de fundir vida e obra, experiência e ficção, de modo sarcástico e violento.Resumo em Espanhol:
Resumen El objetivo de este texto es registrar y desarrollar una singular reincidencia en la obra de César Aira, la doble aparición del espectro del escritor Leopoldo Lugones (1874-1938), suplementado en ambas ocasiones por el Marqués de Sade. Son dos abordajes completamente distintos del autor de Lunario sentimental y La guerra gaucha, hechas por Aira en el 1985 y el 1990: la primera -breve, biográfica, destructiva- en el Diccionario de autores latinoamericanos; la segunda -larga, patética y divertida - en Lugones, ficción en torno del escritor argentino en el día de su suicidio. Ambas concluyen con referencias a Sade en una similar y diferente repetición en que se funden vida y obra, experiencia y ficción de modo sarcástico y violento.Resumo em Inglês:
Abstract The aim of this paper is to record and unravel a singular recurrence within César Aira’s work; namely the double appearance of the specter of writer Leopoldo Lugones (1874-1938), supplemented in both occasions by Marquis de Sade. Aira took two completely different approaches to these appearances by the author ofLunario sentimentalandLa guerra gaucha: the first one, in Diccionario de autores latinoamericanos in 1985, was brief, biographical, destructive; the second one, inLugones in 1990, was lengthy, pathetic and amusing, a fictional account of the Argentinian writer on the day of his suicide. Both appearances conclude by referencing the Marquis of Sade in a similar yet different iteration that fuses life and work, experience and fiction in a sarcastic and violent manner.Resumo em Português:
Resumo A obra de César Aira adquiriu sua forma reconhecível a partir da década de 1980. Algumas de suas histórias juvenis, conhecidas muito mais tarde ou não publicadas até hoje, colocam questionamentos sobre o início da mesma. Este artigo propõe uma leitura de Moreira (escrito em 1972, editado em 1975 e conhecido a partir de 1981) como um texto que participa da vanguarda dos anos 60 e 70 e, ao mesmo tempo, vai além do seu programa, definindo alguns procedimentos que fazem forma á seu trabalho futuro. A violência formal de Moreira caracteriza os excessos de vanguarda da época e da juventude do escritor, com uma radicalidade que nunca mais se manifestará na obra posterior e cuja sublimação, conjeturamos, implica o magistério da obra de Borges.Resumo em Espanhol:
Resumen La obra de César Aira ha adquirido su forma reconocible a partir de los años 80. Algunos de sus relatos juveniles, conocidos mucho después o inéditos hasta el día de hoy, plantean ciertos interrogantes sobre los comienzos de la obra. Este artículo propone una lectura de Moreira (escrita en 1972, editada en 1975 y conocida después de 1981) como un texto que participa de la vanguardia de los años 60-70 y, a la vez, desborda su programa, acuñando algunos procedimientos que definirán la obra futura. La violencia formal de Moreira caracteriza los excesos vanguardistas tanto de la época como de la juventud del escritor, con una radicalidad que no volverá a manifestarse nunca en la obra posterior y cuya sublimación, conjeturamos, implica el magisterio de la obra de Borges.Resumo em Inglês:
Abstract César Aira's work acquired its distinctiveness from the 1980s on. Some of the stories written in his youth, which were only known much later or are still unpublished to this day, pose some questions about the beginnings of his work. This article proposes a reading of Moreira (written in 1972, edited in 1975 and more widely known after 1981) as a text that forms parts of the avant-garde of the 60s and 70s and, at the same time, exceeds its boundaries, coining some procedures that will define Aira’s future work. Moreira's formal violence reflects the avant-garde excesses of both the period and the writer's youth, with a radicality that will never be manifested again in his later works and whose sublimation, we conjecture, implies the mastery of Borges's work.Resumo em Português:
Resumo Retomamos a narrativa de Moreira, de César Aira, considerando-a em sua rede discursiva e nas disputas interpretativas de que ela participa, para, a partir dela, discutir como a leitura constitui-se num elemento central de sua poética. Inscrevendo-se no interstício em que escritura e experiência se conectam e problematizando a oposição entre o relato e sua interpretação, entre sincronia e diacronia, a leitura funciona como potência que articula e dá origem ao autor, à obra e ao leitor de Aira em Moreira e, desse modo, torna-se um dos elementos do jogo convocados na configuração do “efeito Aira”.Resumo em Espanhol:
Resumen Se retoma la narrativa de Moreira de César Aira desde la red discursiva y las disputas interpretativas en las que participa, y se discute cómo la lectura se constituye en un elemento central en su poética. Al inscribirse en el intersticio en el que escritura y experiencia se conectan, y al cuestionar la oposición entre el relato y su interpretación, entre sincronía y diacronía, la lectura deviene en potencia que articula y origina al autor, a la obra y al lector de Aira en el Moreira y, así, se convierte en uno de los elementos del juego que se convocan en la configuración del “efecto Aira”.Resumo em Inglês:
Abstract This paper approaches the narrative in César Aira’s Moreira from its discursive network and the interpretative disputes in which it takes place in order to discuss how reading constitutes a central element in Aira’s poetics. By inscribing itself into the interstice in which writing and experience are connected, and by questioning the opposition between narrative and its interpretation, between synchrony and diachrony, reading becomes a power that articulates and originates the author, his work and reader in Moreira, and thus reading becomes one of the elements of the game that configures the “Aira effect”.Resumo em Português:
Resumo O artigo propõe uma reflexão crítica acerca do projeto literário do escritor argentino César Aira, enfatizando dois campos correlatos e complementares: o campo da “inscrição” (pensando o modo como a ficção de Aira mobiliza os signos a partir de situações nas quais o significado é sempre instável e ambivalente) e o campo do “arquivamento” (pensando o modo como a ficção de Aira faz uso do arquivo da linguagem e da tradição literária através de uma dinâmica de arquivamento que é sempre, também ela, instável e ambivalente). A hipótese central do artigo sustenta que a categoria do “erro” é determinante para a relação entre inscrição e arquivamento na obra de Aira, postulado desenvolvido a partir da análise de um romance de 1997, intitulado El error.Resumo em Espanhol:
Resumen El artículo propone una reflexión crítica sobre el proyecto literario del escritor argentino César Aira, enfatizando en dos campos relacionados y complementarios: el campo de la “inscripción” (considerando la forma en que la ficción de Aira moviliza signos de situaciones en las que el significado es siempre inestable y ambivalente) y el campo del “archivo” (pensando en el modo en que la ficción de Aira hace uso del archivo de la lengua y la tradición literaria a través de una dinámica archivística siempre, también, inestable y ambivalente). La hipótesis central del artículo sostiene que la categoría de “error” es determinante para la relación entre inscripción y archivo en la obra de Aira, postulado desarrollado a partir del análisis de una novela de 1997 titulada El error.Resumo em Inglês:
Abstract This article proposes a critical reflection on the literary project of the Argentinean writer César Aira, focusing on two related and complementary fields: the field of “inscription” (considering the way in which Aira’s fiction mobilizes signs through situations in which meaning is always unstable and ambivalent) and the field of “archive” (considering the way in which Aira’s fiction makes use of the archive of language and literary tradition through an archival dynamic that is always, also, unstable and ambivalent). The central hypothesis of the article holds that the category of “error” is decisive for the relationship between inscription and archive in Aira’s work, a postulate developed on the basis of the analysis of Aira’s1997 novel El error.Resumo em Português:
Resumo Este artigo propõe-se seguir em três romances de César Aira o aparecimento de certas substâncias cuja ingestão de alguma forma modifica o trajeto de seus personagens, como uma figura que instaura a possibilidade de levantar idéias sobre a escrita, a leitura e a imaginação. Se tradicionalmente se disse que a novela não reivindicatória, que não propõe uma tomada de consciência nem alguma forma de aprendizagem, era literatura de evasão, a droga condensa essa denominação em uma acepção absoluta, e cumpre o papel da fuga para adiante, não a outra realidade, mas na dobra em que avança a realidade única da narração.Resumo em Espanhol:
Resumen Este artículo se propone seguir en tres novelas de César Aira la aparición de ciertas sustancias cuya ingesta de alguna manera modifica el trayecto de sus personajes, como una figura que instaura la posibilidad de plantear ideas sobre la escritura, la lectura y la imaginación. Si tradicionalmente se dijo que la novela no reivindicatoria, que no propone una toma de conciencia ni alguna forma de aprendizaje, era literatura de evasión, la droga condensa esa denominación en una acepción absoluta, y cumple el papel de la fuga hacia adelante, no a otra realidad, sino en el pliegue en el que avanza la realidad única de la narración.Resumo em Inglês:
Abstract This article seeks to discuss the appearance in three novels by César Aira of certain substances, the ingestion of which in some way modifies the path of the novels’ characters, as a figure that establishes the possibility of raising ideas about writing, reading and the imagination. If it was traditionally said that the non-vindicatory novel, which does not propose awareness-raising or some form of learning, was evasive literature, drugs condense that denomination into an absolute meaning and fulfil the role of the escape forward, not to another reality, but in the fold in which the unique reality of the narrative advances.Resumo em Português:
Resumo Este artigo sugere que um dos procedimentos, que podem ser rastreados ao longo da obra de César Aira, são as conjunções adversativas chamadas “sim, mas não”. Essas frases consistem em pura oposição e, sendo um dos princípios explicativos da obra, tornam-se uma forma de explorar a posição particular de Aira no espaço literário. Essa posição atípica replica a ambivalência da conjunção em várias dimensões: a figura do escritor, a trajetória editorial e a relação peculiar com a recepção crítica. Essas tensões, que o artigo explora, pertencem a uma carreira de sucesso como a de Aira e, ao invés de romper com os limites literários, reafirmam a crença no valor literário.Resumo em Espanhol:
Resumen El presente artículo identifica que uno de los procedimientos que se pueden rastrear a lo largo de la obra de Cesar Aira son construcciones adversativas denominadas “sí, pero no”. Estas formas que son mera oposición, uno de los principios generadores de la obra, constituyen un eje iluminador para explorar la posición particular que ocupa Aira en el espacio literario. Esta posición atípica replica su ambivalencia en distintas dimensiones: la figura del escritor, la trayectoria editorial, así como su particular vínculo con la recepción crítica. Estas tensiones que explora el artículo se encuentran en una trayectoria exitosa como la de Aira y, en lugar de romper con los límites literarios, reafirman la creencia en el valor de la literatura.Resumo em Inglês:
Abstract This article suggests that one of the recurrent procedures that can be traced throughout César Aira’s oeuvre is the use of adversative constructions, the so-called ‘yes, but no’. These phrases, which are used as sheer opposition and are one of the generating principles of Aira’s works, offer a key insight into the unique position that Aira occupies in the literary world. This atypical position replicates his ambivalence in various dimensions: the figure of the writer, his publishing trajectory, and his peculiar relationship with critical reception. These tensions, which the article explores, are found in a successful career such as Aira’s and, instead of breaking literary boundaries, they reaffirm the belief in the value of literature.Resumo em Português:
Resumo É o fantasma uma figuração do hiato, do buraco em que a palavra se liberta de seu referente material e, portanto, de seu efeito realista, e permanece flutuando de alguma forma como mero sinal? O funcionamento do signo, a relação entre significado e significante evoca o espectral e também aquilo (a coisa) em que se pode converter ou o que pode designar. O fantasma é a figura e a medida da distância entre o signo e o referente. Este artigo procura explorar o momento de interrupção em que palavras e coisas se sobrepõem apenas na extensão de uma distância, pois a leitura de notas de alguns textos que de Saussure a Mark Fisher nos permitem encontrar formulações dessa extensão para ler seus efeitos sobre a invenção do realismo na obra de Aira e especialmente no seu romance Los fantasmas.Resumo em Espanhol:
Resumen ¿Es el fantasma una figuración del hiato, del agujero en el que la palabra se suelta de su referente material y así de su efecto realista, y queda flotando de algún modo como mero signo? El funcionamiento del signo, la relación entre significado y significante evoca lo espectral y también aquello (la cosa) en lo/la que potencialmente puede convertirse o a lo que puede designar. El fantasma es la figura y la medida de la distancia entre signo y referente. Este trabajo busca explorar el momento de interrupción en el que las palabras y las cosas se solapan únicamente en la extensión de una distancia, como notas de lectura de algunos textos que desde Saussure a Mark Fisher nos permiten encontrar formulaciones de esa longitud para leer sus efectos sobre la invención del realismo en la obra de Aira y especialmente en su novela Los fantasmas.Resumo em Inglês:
Abstract Is the ghost a figuration of the hiatus, of de hole in which the word is released from its material referent and thus from its realistic effect and remains floating somehow as a mere sign? The operation of the sign, the relationship between signified and signifier evokes the spectral and also that (the thing) that it can potentially become or designate. The ghost is the figure and the measure of the distance between the sign and the referent. This paper seeks to explore the moment of interruption in which words and things overlap only to the extent of a certain distance, as reading notes of some texts that, from Saussure to Mark Fisher, allow us to find formulations of that distance to read their effects on the invention of realism in Aira's work and specially in his novel Ghosts.Resumo em Português:
Resumo Difíceis de classificar, os romances de César Aira e os contos de J. Rodolfo Wilcock estão essencialmente relacionados com o estudo de um tempo crepuscular. Mostram o colapso em sociedades em que o curso da vida e a promessa de futuro estão ameaçadas por receios de continuidade da espécie. Ambos escreveram histórias sobrecarregadas e bizarras. Ambos deixam seus leitores perplexos acerca de sua “tradição”. Embora ambos os autores compartilhem um espaço de experiência comum, não há referências de um ao outro em suas obras.Resumo em Espanhol:
Resumen Difíciles de clasificar, las novelas de César Aira y los cuentos de J. Rodolfo Wilcock se relacionan esencialmente con el estudio de un tiempo crepuscular. Muestran el colapso de sociedades donde el curso de la vida y la promesa del futuro se ven amenazados por el temor a la continuidad de la especie. Ambos escribieron historias sobrecargadas y extrañas. Ambos dejan perplejos a sus lectores acerca de su “tradición”. Aunque ambos autores comparten un espacio común de experiencia, no hay referencias entre sí en sus obras.Resumo em Inglês:
Abstract Difficult to classify, César Aira’s novels and J. Rodolfo Wilcock’s short stories are inherently concerned with the study of a twilight time. They show the collapse in societies where the course of life and the promise of the future are disrupted by threats to generational continuity. Both authors wrote overwrought and bizarre stories. Both leave readers perplexed about their “tradition”. Although both authors share a common space of experience, there are no references to each other in their works.Resumo em Português:
Resumo O ensaio discute os conceitos de exótico e de exotismo na obra de César Aira como chave para compreender o fazer literário e o consequente engendramento da capacidade de fabulação e de criação de mundos possíveis entre realidade e imaginação.Resumo em Espanhol:
Resumen El ensayo discute los conceptos de exótico y de exotismo en la obra de César Aira como clave para comprender la obra literaria y la consecuente generación de la capacidad de fabulación y creación de mundos posibles entre la realidad y la imaginación.Resumo em Inglês:
Abstract The essay discusses the concept of the exotic and exoticism in the work of César Aira as a key to understanding literary creation and the subsequent generation of the capacity for fabulation and creation of possible worlds between reality and imagination.Resumo em Português:
Resumo Neste ensaio busco explorar algumas ressonâncias entre a construção de um subgênero do comentário contemporâneo de literatura, traduzido no híbrido crítica/autoajuda, e alguns aspectos do trabalho de César Aira, que construiu ao longo de sua carreira uma obra bastante refratária ao jogo comumente celebrado entre literatura e pedagogia, fundado no papel orientador que a criação literária poderia ter em termos de fomentar prescrições morais louváveis. Crendo que assim Aira pensou e fez, creio também que, à revelia de suas possíveis intenções autorais, há algo em sua literatura que nutre certo panorama ético. Busco aqui comentar e discutir esse panorama a partir de uma leitura, necessariamente pontual, de um conjunto de textos de Aira que flertam com a autobiografia e a autoficção (como La Vida Nueva), associados a outros que operam com a questão da relação entre literatura e vida (como El Náufrago e Cecil Taylor), convocados em torno de um anedotário pessoal de motivação exploratória a partir do tema estabelecido no título.Resumo em Espanhol:
Resumen En este ensayo busco explorar algunas resonancias entre la construcción de un subgénero del comentario de la literatura contemporánea, traducido en el híbrido crítica/ autoayuda, y algunos aspectos de la obra de César Aira, quien construyó a lo largo de su carrera una obra bastante refractaria al juego comúnmente celebrado entre literatura y pedagogía, fundado en el papel tutor que la creación literaria puede desempeñar en términos de fomentar prescripciones morales loables. Creyendo que así pensó e hizo Aira, creo también que, a pesar de sus posibles intenciones autorales, hay algo en su literatura que nutre un cierto panorama ético. Busco aquí comentar y discutir este panorama a partir de una lectura, necesariamente puntual, de un conjunto de textos de Aira que coquetean con la autobiografía y la autoficción (como La Vida Nueva), asociados a otros que trabajan el tema de la relación entre literatura y vida (como El Náufrago y Cecil Taylor), convocados alrededor de una anécdota personal de motivación exploratoria basada en la temática establecida en el título.Resumo em Inglês:
Abstract In this essay I seek to explore some resonances between the construction of a subgenre of contemporary literature commentary, translated into the hybrid criticism/self-help, and some aspects of César Aira's work, who has developed throughout his career a body of work that was quite refractory to the game commonly played between literature and pedagogy, founded on the leading role that literary creation could have in terms of fostering laudable moral prescriptions. Believing that this is how Aira thinks and acts, I also believe that, despite his possible authorial intentions, there is something in his literature that nurtures a certain ethical panorama. I seek here to comment on and discuss this panorama from a timely reading of a selection of texts by Aira that flirt with autobiography and autofiction (such as La Vida Nueva), associated with others that deal with the relationship between literature and life (such as El Náufrago and Cecil Taylor), summoned around a stock of personal anecdotes of exploratory motivation based on the theme established in the title.Resumo em Português:
Resumo Guiado pela primeira pessoa da pesquisadora de arquivos, tomada pelo "Mal de arquivo" proposto por Jacques Derrida em texto homônimo, o artigo apresenta uma reflexão sobre a noção de arquivo e de marginália pelo viés do erótico. Analisa-se, ainda, o que a autora Hilda Hilst escreveu nas margens do livro O amante de lady Chatterley, de D.H. Lawrence, durante a sua leitura. A partir de material encontrado na biblioteca da Casa do Sol, trata-se de pensar contornos da Hilda Hilst leitora e de que modo esses rastros na moldura da página dialogam com a obra publicada, sobretudo com a trilogia erótica.Resumo em Espanhol:
Resumen: Guiado por la primera persona del investigador de archivos, tomado por el "Mal de Arquivo" propuesto por Jacques Derrida en un texto homónimo, el artículo presenta una reflexión sobre la noción de archivo y marginalia a través del sesgo erótico. También analiza lo que la escritora Hilda Hilst escribió al margen del libro El amante de Lady Chatterley, de D.H. Lawrence, durante su lectura. Basado en material inédito encontrado en la biblioteca de Casa do Sol, se trata de pensar en los contornos de la lectora Hilda Hilst y cómo estos rastros dialogan con su trabajo publicado.Resumo em Inglês:
Abstract Guided by the first person of the archive researcher, suffering from the "Archive Fever" proposed by Jacques Derrida in a homonymous text, this article reflects on the notion of archive and marginalia by erotic means. The paper also analyzes what the writer Hilda Hilst wrote in the margins of the book Lady Chatterley's Lover, by D.H. Lawrence. Based on unpublished material found in the library at her residence Casa do Sol, we intend to think about Hilda Hilst the reader and how these writings in the margins dialogue with her published work, particularly with her erotic trilogy.Resumo em Português:
RESUMO A prosa de Guimarães Rosa impacta de imediato por seu caráter inovador. É certo que em sua elaboração minuciosa há muito da pesquisa linguística e do investimento formal caros à modernidade artística. Mas a língua de Guimarães Rosa não presta contas essencialmente ao experimentalismo das vanguardas. A palavra rosiana opera uma integração cósmica, que reconcilia o homem com a natureza. Dizer, então, equivale a dar à luz e, neste ato genesíaco, a linguagem absorve o ímpeto metamórfico da natureza, concebida como corpo vivo.Resumo em Francês:
RESUMÉ La prose de Guimarães Rosa exerce un fort impact sur le lecteur à cause de son innovation. Dans sa méticuleuse élaboration elle manifeste beaucoup de la recherche linguistique et du raffinement formel chers à la modernité artistique. Mas ce qu’on peut nommer la langue de Guimarães Rosa n’a essentiellement pas de dette avec l’expérimentalisme de l’avant-garde. La parole rosienne parvient à une intégration cosmique qui réconcilie l’homme avec la nature. Dire, en ce cas-là, correspond à donner naissance, et, dans cet acte, le langage incorpore l’élan de métamorphose de la nature, conçue comme un corps vivant.Resumo em Inglês:
ABSTRACT Guimarães Rosa’s fiction immediately strikes the reader for its innovative quality. Its elaborate artistry certainly owes a lot to the linguistic research and the formal refinement dear to modernity. But Rosa’s language doesn’t pay tribute essentially to the experimentalism of the avant-garde. The Rosian word accomplishes a cosmic integration, which reconciles man to nature. Saying is thus equivalent to giving birth and, in this genesis, language absorbs the metamorphic impetus of nature, which is conceived as a living body.Resumo em Português:
Resumo Poetamenos, o principal precursor do concretismo no Brasil, é uma transcriação intersemiótica da Klangfarbenmelodie, de Anton Webern. Trata-se de uma série de seis poemas, elaborados por Augusto de Campos entre 1952 e 1953. A transcriação da técnica serial musical está relacionada ao fim do ciclo histórico do verso e fornece à “linha evolutiva” preconizada pelos concretistas um modelo e um método criativo rigorosos. Em nossa argumentação, Poetamenos revela: (i) uma compreensão dialética da tensão som-silêncio através da fragmentação, dispersão e acúmulo de letras, sílabas e estruturas lexicais; (ii) o rigor formal e metodológico elaborado por Webern; (iii) os efeitos do serialismo weberniano nos anos 1950, cuja entrada no Brasil deve-se a Hans-Joachim Koellreutter. Também concluímos que o uso de procedimentos gráfico-espaciais, plurilíngues e policromáticos, no Poetamenos, não possui uma precisa correspondência com componentes composicionais do serialismo, nem com qualquer das obras de Webern, em particular, como muitos autores defendem.Resumo em Espanhol:
Resumen Poetamenos, el principal precursor del concretismo en Brasil, es una transcreación intersemiótica del Klangfarbenmelodie de Anton Webern. Se trata de una serie de seis poemas, escritos por Augusto de Campos entre 1952 y 1953. La transcreación de la técnica de la musica serial se relaciona con el final del ciclo histórico del verso y proporciona la "línea evolutiva" recomendada por los concretistas con un modelo y un método estrictamente creativo. En nuestro argumento, Poetamenos revela: (i) una comprensión dialéctica de la tensión sonido-silencio a través de la fragmentación, dispersión y acumulación de letras, sílabas y estructuras léxicas; (ii) el rigor formal y metodológico elaborado por Webern; (iii) los efectos del serialismo weberniano en la década de 1950, cuya entrada en Brasil se debió a Hans-Joachim Koellreutter. También concluimos que el uso de procedimientos gráfico-espaciales, multilingües y policromáticos en Poetamenos no tiene una correspondencia precisa con los componentes compositivos del serialismo, ni con ninguna de las obras de Webern, en particular, como defienden muchos autores.Resumo em Inglês:
Abstract Poetamenos, the main precursor of concretism in Brazil, is an intersemiotic transcreation of Anton Webern’s Klangfarbenmelodie. It is a series of six poems written by Augusto de Campos between 1952 and 1953. The transcreation of the serial music technique is related to the end of the historical cycle of the verse and provides a rigorous and creative method to the “evolutionary line” indicated by the concretists. According to our arguments, Poetamenos reveals (i) a dialectical understanding of the sound-silence tension through the fragmentation, dispersion and accumulation of letters, syllables, and lexical structures; (ii) the formal and methodological rigor developed by Webern; (iii) the effects of Webernian serialism in the 1950s, which entered Brazil thanks to Hans-Joachim Koellreutter. We also conclude that the use of graphic-spatial, plurilingual and polychromatic procedures does not have a precise correspondence with compositional components of serialism, nor with any of Webern's works in particular, as many authors claim.Resumo em Português:
Resumo Palavras pronunciadas em 12/02/2021 na Congregação da Faculdade de Letras da UFRJ em homenagem a Edson Rosa da Silva, Professor Titular de Língua e Literatura Francesa do Departamento e do Programa de Pós-Graduação em Letras Neolatinas e editor fundador da Alea.Resumo em Francês:
Résumé Paroles prononcées le 02/12/2021 à la Congrégation de la Faculté des Lettres de l'UFRJ en l'honneur d'Edson Rosa da Silva, Professeur de Langue et Littérature Françaises du Département et du Laboratoire de Recherche en Lettres Néolatines et éditeur fondateur de la revue Alea.Resumo em Inglês:
Abstract Words uttered on 02/12/2021 at the Congregation of the Faculty of Letters of UFRJ in honor of Edson Rosa da Silva, Professor of French Language and Literature of the Department and of the Postgraduate Program in Neo-Latin Letters and founding editor of Alea.Resumo em Português:
Resumo Este ensaio visa empreender uma leitura crítica do livro A reflexão da literatura: ensaios sobre literatura francesa, de Edson Rosa da Silva, que possibilite a apreensão do que poderíamos entender como o método teórico-crítico que teria balizado o trabalho do autor ao longo de sua carreira.Resumo em Francês:
Résumé Cet essai vise à effectuer une lecture critique du livre A reflexão da literatura: ensaios sobre literatura francesa, de Edson Rosa da Silva, qui nous permet d’appréhende ce qu’on pourrait tenir pour la méthode théorique-critique qui aurait guidé le travail de l’auteur tout au long de sa carrière.Resumo em Inglês:
Abstract This essay aims to conduct a critical reading of the book A reflexão da literatura: ensaios sobre literatura francesa, by Edson Rosa da Silva, which will enable the apprehension of what we could understand as the theoretical-critical method that would have guided the author's work throughout his career.Resumo em Português:
Resumo Uma importante área na produção intelectual de Edson Rosa da Silva foi a tradução. Nessa leitura crítica sobre A cabeça de obsidiana: Malraux diante de Picasso, livro de André Malraux traduzido por Edson Rosa da Silva, destacam-se a atualidade do texto para os estudos da história da arte, assim como a amplitude das ideias e reflexões deflagradas pela obra.Resumo em Francês:
Résumé Un domaine important dans la production intellectuelle d'Edson Rosa da Silva était la traduction. Dans cette lecture critique de l’A cabeça de obsidiana: Malraux diante de Picasso, livre d'André Malraux traduit par Edson Rosa da Silva, nous soulignons la pertinence du texte pour les études actuelles en histoire de l'art, ainsi que l'ampleur des idées et des réflexions suscitées par l'ouvrage.Resumo em Inglês:
Abstract An important area in Edson Rosa da Silva's intellectual production was translation. In this critical reading of A cabeça de obsidiana: Malraux diante de Picasso, a book by André Malraux translated by Edson Rosa da Silva, we highlight the relevance of the text for art history studies, as well as the breadth of ideas and reflections triggered by the work.