Acessibilidade / Reportar erro

Tradução e adaptação transcultural da Parental Perception on Antibiotics Scale: versão brasileira

Traducción y adaptación transcultural de la Parental Perception on Antibiotics Scale: versión brasileña

Resumo

Objetivo

Traduzir e adaptar transculturalmente, para uso no Brasil, a Parental Perception on Antibiotics Scale (PAPA Scale) e avaliar a confiabilidade da versão em português.

Métodos

Estudo metodológico para tradução e adaptação transcultural da PAPA Scale, desenvolvido em seis etapas, que abrangem tradução inicial, síntese da tradução, tradução de volta a língua original (back-translation), revisão por um comitê de sete especialistas, aplicação de um pré-teste da versão final com 73 pais/responsáveis e envio para aprovação da autora do instrumento original, conforme recomendações de Beaton. Além da confiabilidade, por meio do Alfa de Cronbach, considerando adequado > 0,7.

Resultados

A versão traduzida e adaptada da PAPA Scale foi modificada conforme as sugestões dos especialistas para melhor compreensão da população alvo. A realização do pré-teste demonstrou que se trata de um instrumento de fácil aplicação e compreensão. A consistência interna (Alfa de Cronbach) da escala com 36 itens foi de 0,86.

Conclusão

O processo de tradução e adaptação transcultural da PAPA Scale resultou no primeiro instrumento para avaliação da percepção dos pais e/ou responsáveis em relação ao uso de antibióticos em domicílio, por suas crianças, no contexto brasileiro.

Tradução; Reprodutibilidade dos testes; Enfermagem pediátrica; Percepção; Antibacterianos

Escola Paulista de Enfermagem, Universidade Federal de São Paulo R. Napoleão de Barros, 754, 04024-002 São Paulo - SP/Brasil, Tel./Fax: (55 11) 5576 4430 - São Paulo - SP - Brazil
E-mail: actapaulista@unifesp.br