Acessibilidade / Reportar erro

Translating the Rules of Football in South America, 1863-1914i i Acknowledgements: I am very grateful to Gloria Lanci, Bernardo Buarque de Hollanda, Martin da Cruz, Brenda Elsey and David Wood for their support and inspiration in researching this article.

Traduzindo as Regras do Futebol na América do Sul, 1863-1914

Traduciendo las reglas del fútbol en América del Sur, 1863-1914

Abstract

This article explores the early history of Association Football in South America through the case study of the first translations of the rules of the game from English into Portuguese and Spanish. It demonstrates, by means of a comparison of the different temporalities and contexts of these documents, the connected and transnational nature of the sport. This has often been neglected in national paradigm studies of football pioneers and the first matches, clubs and leagues. The study of the translators suggests new avenues for the study of the interlinked histories of sport, politics and culture.

Keywords:
Football; Translation; Sport; Violence

Centro de Pesquisa e Documentação de História Contemporânea do Brasil da Fundação Getúlio Vargas Secretaria da Revista Estudos Históricos, Praia de Botafogo, 190, 14º andar, 22523-900 - Rio de Janeiro - RJ, Tel: (55 21) 3799-5676 / 5677 - Rio de Janeiro - RJ - Brazil
E-mail: eh@fgv.br