Acessibilidade / Reportar erro

Translation and cultural adaptation of the COVID-19 Anxiety Scale in Brazil

Abstract

Objective

This study aimed to translate and culturally adapt the COVID-19 Anxiety Scale for the Brazilian context.

Method

Cross-sectional and methodological study that encompassed the following stages: initial translation, synthesis of translations, back-translation, expert committee review, and pre-testing.

Results

The COVID-19 Anxiety Scale was initially translated into Portuguese by two translators. A consensus version was established and then back-translated into English by a different translator. Eight experts reviewed these versions, resulting in modifications to two of the seven scale items. This led to the creation of the pre-final version of the COVID-19 Anxiety Scale. Finally, the pre-testing of this version was conducted with 47 individuals, who found the scale to be clear and understandable.

Conclusion

In conclusion, the COVID-19 Anxiety Scale was adequately translated and culturally adapted for the Brazilian context, and further research is intended to verify evidence of the scale’s validity.

Keywords
Anxiety; Coronavirus; Mental health; Validation studies

Programa de Pós-Graduação em Psicologia, Pontifícia Universidade Católica de Campinas Núcleo de Editoração SBI - Campus II, Av. John Boyd Dunlop, s/n. Prédio de Odontologia, 13060-900 Campinas - São Paulo Brasil, Tel./Fax: +55 19 3343-7223 - Campinas - SP - Brazil
E-mail: psychologicalstudies@puc-campinas.edu.br