Acessibilidade / Reportar erro

TRADUÇÃO, ADAPTAÇÃO E EVIDÊNCIAS DE VALIDADE DE CONTEÚDO E DE ESTRUTURA INTERNA DA VERSÃO BRASILEIRA DA CONTEST ORIENTATION SCALE

RESUMO

O objetivo do estudo foi traduzir, adaptar e apresentar as primeiras evidências de validade de conteúdo e de estrutura interna da versão brasileira da Contest Orientation Scale. Para tanto, foram realizados três estudos. No primeiro estudo, a tradução dos itens da escala e adaptação para o contexto esportivo brasileiro, considerando aspectos culturais e teóricos, foi realizada por quatro juízes, fluentes em ambos os idiomas (inglês e português). No segundo estudo, foi realizada a validação de conteúdo da versão traduzida. Para tanto, três juízes realizaram a avaliação da Clareza de Linguagem (CVCtCL = 0,90), Relevância Teórica (CVCtRT = 0,91) e Dimensionalidade Teórica (KTotal = 0,71). Os resultados variaram de bons a satisfatórios. No terceiro estudo, a escala foi aplicada a 188 atletas de ambos os sexos, com idade média de 30,6 anos. Realizou-se uma análise fatorial semi-confirmatória, que apresentou uma solução fatorial limpa, com ajuste variando de razoável a satisfatório e índices de fidedignidade satisfatórios (α = 0,744). Conclui-se que a versão brasileira da escala apresenta índices favoráveis à sua aplicação na avaliação das orientações à disputa no esporte.

Palavras-chave:
Competição; Esporte; Pedagogia

Universidade Estadual de Maringá Avenida Colombo, 5790 - cep: 87020-900 - tel: 44 3011 4315 - Maringá - PR - Brazil
E-mail: revdef@uem.br