Acessibilidade / Reportar erro

VERSIÓN BRASILEÑA DEL INVENTARIO GENERAL DE ESTILOS DE TOMA DE DECISIONES - GDMS: TRADUCCIÓN, ADAPTACIÓN Y VALIDACIÓN

RESUMEN

Los individuos toman decisiones en todo momento, ya sean simples o complejas, rápidas o lentas, dependiendo de la pequeña o gran disponibilidad de información, de carácter único o constante, entre otros aspectos. Buscando comprender la lógica detrás del proceso de toma de decisiones de las personas, los académicos han propuesto varios modelos. El presente estudio tiene como objetivo realizar la traducción, adaptación transcultural y validación para el contexto brasileño del Inventario General de Estilos de Toma de Decisiones - GDMS. Para eso, el instrumento pasó por seis etapas de traducción y adaptación. Luego, después de realizar el pre-test, se aplicó la versión final del instrumento en un estudio piloto con una muestra de 250 individuos. Así, a partir de los datos encontrados, se realizó un análisis factorial exploratorio, con el fin de validar la versión final del cuestionario. Finalmente, se concluyó que el modelo propuesto en este estudio se mostró adecuado para la investigación del constructo estilos individuales de toma de decisiones, presentando índices de validez y confiabilidad adecuados. Esta escala también puede ser utilizada en nuevas investigaciones en el área de Administración y afines, ampliando los conocimientos sobre el tema.

Palabras clave:
Estilos de Toma de Decisiones; Decisión; Traducción; Adaptación Intercultural; Validación

Escola de Administração da UFRGS Escola de Administração da UFRGS, Rua Washington Luis, 855 - 2° Andar, 90010-460 Porto Alegre/RS - Brasil, Fone: (55 51) 3308-3823, Fax: (55 51) 3308 3991 - Porto Alegre - RS - Brazil
E-mail: read@ea.ufrgs.br