Acessibilidade / Reportar erro

The HOME FAST BRAZIL self-report version: translation and transcultural adaptation into Brazilian Portuguese

Abstract

Objective:

To translate and cross-culturally adapt the Home Falls and Accidents Screening Tool Self-report Into Brazilian Portuguese and to correlate with the history of falls.

Methods:

The translation and transcultural adaptation process followed international parameters. The Home Falls and Accidents Screening Tool Brazil Self-report, the Mini-Mental State Examination and the history of falls were applied to 10 elderly in the pre-test and to 41 in the final. Demographic and anthropometric data were also evaluated. Spearman correlation coefficient was performed.

Results:

The participants considered the questionnaire easy to understand and did not report any doubts to answer the final version. There was significant correlation between: Home Falls and Accidents Screening Tool Brazil Self-report score and number of falls (p = 0.31, p = 0.02) and the lighting and bathroom domains with presence of falls at home (p = 0.44, p = 0.00 and p = 0.33, p = 0.02, respectively). The questionnaire indicated fall's risk scoring, 10(±2).

Conclusion:

The Home Falls and Accidents Screening Tool Brazil Self-report showed to be comprehensible and feasible tool for self-assessment of domiciliary falls risk in Brazilian older people. The scores indicated fall's risk and were associated with the history of falls.

Keywords:
Aged; Accidental falls; Environmental hazards; Housing

Sociedade Brasileira de Reumatologia Av. Brigadeiro Luís Antônio, 2466, Jardim Paulista, 01402-000 - São Paulo, SP, Tel.: +551132897165 - São Paulo - SP - Brazil
E-mail: rbreumatol@terra.com.br