Abstract
The following article reflects on linguistic "normalization", based on three books published before and immediately after the Chilean social outbreak of October 18, 2019: El sistema del tacto, by Alejandra Costamagna, Poeta chileno, by Alejandro Zambra and Piñen, by Daniela Catrileo. These narratives reveal critical sensitivities and perceptions of contemporary Chile, and dismantle a series of hegemonic approaches to the family, education and particularly, the idea of a national language, by showing the fractures of this conception and linguistic diversity in a country that until very recently was perceived as “monolingual”.
Keywords:
chilean social outbreak; linguistic norm; multiterritorialization; translation