The present paper reflects on the connections between Walter Benjamin and Charles Baudelaire, taking as a starting point an interpretation of Benjamin’s own translation theory and practice. We assume literature as an immense mass of mainly memorative intertextual relations, inside which the work of translation has a relevant role. The particular relationship of Walter Benjamin as reader, critic and himself a poet with Charles Baudelaire is paradigmatic of this memorative movement in modern literature.
Baudelaire; Benjamin; translation