Abstract:
The relationship between Leyla Perrone-Moisés and Roland Barthes involves a subject that frequently appears in her texts: fidelity. This subject was also present in two activities that were practiced by Leyla Perrone-Moisés: literary criticism and translation. It is also connected to two important themes in the texts written by Barthes: writing and neologism. Besides being a neologism itself, writing is, by definition, something that produces new meanings. To translate the French word, écriture, Perrone-Moisés uses a distinction between “escritura” (the litterary text) and “escrita” (the instrumental text similar to the texte produced by intellectuals). This distinction is the product of a special kind of neologism, called “paleologism”, which is located precisely in the frontier that separates fidelity from infidelity.
Keywords:
Writing; neologism; paleologism