Acessibilidade / Reportar erro

VOBLING – UMA INTERSECÇÃO ENTRE CORPUS E UMA PLATAFORMA MULTIMODAL

RESUMO

Objetivamos refletir sobre a terminologia da Linguística analisada pela metodologia da Linguística de Corpus como pesquisa quantitativa e qualitativa. Para tanto, apresentamos, em parte, a construção do vocabulário bilíngue (português e inglês) da Linguística, baseado em corpus, denominado VoBLing, destinado a alunos iniciantes em Letras. Primeiramente, abordaremos a compilação desse corpus comparável, composto por 47 subáreas da Linguística. O registro pretendido foi acadêmico, a partir do qual descrevemos parte da terminologia da Linguística por meio de traços distintivos extraídos de linhas de concordância. As definições são construídas com base na definição terminológica e na definição enciclopédica previamente selecionadas pelo público-alvo. Em segundo lugar, essas funcionalidades foram organizadas em fichas terminológicas on-line do VoTec (Fromm, 2007), uma plataforma on-line bilíngue de gerenciamento terminológico. Portanto, este vocabulário on-line tem um enfoque terminológico e pedagógico, empregando uma abordagem multimodal, para introduzir conceitos linguísticos para alunos iniciantes em línguas. Os usuários têm acesso a definições e a diversos recursos pedagógicos que lhes permitem compreender os conceitos da Linguística e suas subáreas, o que a torna uma plataforma multimodal com potencial para mostrar a definição do termo em questão por meio da semiótica múltipla.

VoBLing; Vocabulário bilíngue da Linguística; Linguística de Corpus; Terminologia bilíngue; Plataforma multimodal

Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho Rua Quirino de Andrade, 215, 01049-010 São Paulo - SP, Tel. (55 11) 5627-0233 - São Paulo - SP - Brazil
E-mail: alfa@unesp.br