Acessibilidade / Reportar erro

"Galveston Orientation and Amnesia Test": translation and validation

OBJECTIVE: To translate the Galveston Orientation and Amnesia Test into Portuguese and to validate this Portuguese version among Brazilians who had traumatic head injury. METHODS: The Galveston Orientation and Amnesia Test was translated into Portuguese and back-translated to English by independent translators, and equivalence between the two versions of the test was examined. A sample of 73 Brazilians adults with closed head injury was used to establish the psychometric properties of the Portuguese version of the test. RESULTS: The estimate of reliability of the Portuguese version of the test was á = 0.76. The convergent and discriminative validity of the test was determined through comparison between an individual's scores on the Portuguese version of the test and the Glasgow Coma Scale. CONCLUSION: The study's findings suggest that the Portuguese version of the Galveston Orientation and Amnesia Test might be used to measure Post Traumatic Amnesia among Brazilians with closed head injury.

Craniocerebral trauma; Amnesia; Neuropsychological tests; Validation studies


Escola Paulista de Enfermagem, Universidade Federal de São Paulo R. Napoleão de Barros, 754, 04024-002 São Paulo - SP/Brasil, Tel./Fax: (55 11) 5576 4430 - São Paulo - SP - Brazil
E-mail: actapaulista@unifesp.br