Acessibilidade / Reportar erro

Spanish validation of the "self-perception of burden of care scale"

OBJECTIVE: To validate the Spanish language version of the broad "self-perception of burden of care scale" by Cousineau et al. METHODS: The sample consisted of 161 patients undergoing chronic hemodialysis at five dialysis centers in the city of Santiago - Chile. This scale was translated into Spanish and a pilot test was conducted with ten patients; after this procedure, we developed the final instrument to be subjected to the validation process. RESULTS: The reliability of the scale was stable, with fluctuations of the Cronbach's alpha coefficient of 0.903 and 0.915; we decided therefore to maintain the 25 original items within the Spanish version. CONCLUSION: The overall reliability of the instrument was 0.91, very close to that obtained in the original version (0.93).

Caregivers; Patients; Renal dialysis; Validation studies as topic; Translations


Escola Paulista de Enfermagem, Universidade Federal de São Paulo R. Napoleão de Barros, 754, 04024-002 São Paulo - SP/Brasil, Tel./Fax: (55 11) 5576 4430 - São Paulo - SP - Brazil
E-mail: actapaulista@unifesp.br