Resumo:
La historia de la recepción de un texto suele estar en conflicto con sus orígenes. Colin Burrow nota la ironía de que, a pesar del gran apoyo de aquellos en el poder, la Eneida de Virgilio es tomada y traducida por los desfavorecidos durante el Renacimiento. Lo mismo es en parte cierto para la Ciropedia de Jenofonte. Este artículo examina el lugar de la Ciropedia dentro de la tradición humanista inglesa, centrándose en ciertas traducciones inglesas del texto y en sus interpretaciones dentro de la tradición speculum principis (espejo de príncipes). Esto culmina en el momento en el que el monarca reinante, el Rey Jacobo I de Inglaterra, encuentra reflejado en Ciropedia un modelo irresistible de realeza imperial.
Palavras-chave:
Ciropedia; Jenofonte; humanismo; Renacimiento inglés; espejo de príncipes