(1a)
humre
te
pur
kãm
kôtà
to
ropti
curan3
homem
ERG
roça
LOC
borduna
INST
onça
matar
‘O homem matou a onça com a borduna na roça.’
(1b)
humre
te
pur
kãm
kôtà
to
ropti
curan
homem
ERG
roça
LOC
borduna
INST
onça
matar
mã
cahãj
te
cupẽ
j-õ
krĩ
kãm
catõc
to
Ø=to=hajỹr
DS
mulher
ERG
estranho
PR-GEN
aldeia
LOC
espingarda
INST
3=fazer=ser.assim
‘O homem matou a onça com a borduna na roça e a mulher fez o mesmo com a espingarda na cidade (lit.: aldeia do branco).’ [to=hajỹr = ‘matou a onça’; ‘na aldeia’ = adjunto; ‘com a espingarda’ = adjunto]
(2a)
humre
te
cahãj
mã
tep
j-õr
pur
kãm
homem
ERG
mulher
DAT
peixe
PR-dar
roça
LOC
‘O homem deu peixe para a mulher na roça.’
(2b)
humre
te
cahãj
mã
tep
j-õr
mã
kàhti
te
Ø=to=hajỹr
homem
ERG
mulher
DAT
peixe
PR-dar
DS
velho
ERG
3=fazer=ser.assim
‘O homem deu peixe para a mulher e o velho fez o mesmo.’ [to=hajỹr = ‘deu peixe para a mulher’]
(2c)
humre
te
cahãj
mã
tep
j-õr
pur
kãm
homem
ERG
mulher
DAT
peixe
PR-dar
roça
LOC
mã
kàhti
te
Ø=to=hajỹr
nabar
kãm
DS
velho
ERG
3=fazer=ser.assim
Barra
LOC
‘O homem deu peixe para a mulher na roça e o velho fez o mesmo na Barra (do Corda).’ [to=hajỹr = ‘deu peixe para a mulher’]
(2d)*
humre
te
cahãj
mã
tep
j-õr
homem
ERG
mulher
DAT
peixe
PRdar
mã
kàhti
te
ahkrajre
mã
Ø=to=hajỹr
DS
velho
ERG
criança
DAT
3=fazer=ser.assim
‘O homem deu peixe para a mulher e o velho fez o mesmo para a criança.’ [to=hajỹr = ‘deu peixe’]
(3a)*
cahãj
pur
pĩn
mõ
mã
humre
krĩ
pĩn
Ø=to=hajỹr
mulher
roça
INES
ir/vir
DS
homem
aldeia
INES
3=fazer=ser.assim
‘A mulher veio da roça e o homem fez o mesmo da aldeia.’ [to=hajỹr = ‘veio’]
(3b)*
cahãj
pur
wỳr
mõ
mã
humre
krĩ
wỳr
Ø=to=hajỹr
mulher
roça
DIR
ir/vir
DS
homem
aldeia
DIR
3=fazer=ser.assim
‘A mulher foi para a roça e o homem fez o mesmo para a aldeia.’ [to=hajỹr = ‘foi’]
(3c)
cahãj
pur
kãm
i-picahur
mã
humre
krĩ
kãm
Ø=to=hajỹr
mulher
roça
LOC
3-correr
DS
homem
aldeia
LOC
3=fazer=ser.assim
‘A mulher correu na roça e o homem fez o mesmo na aldeia.’ [to=hajỹr = ‘correu’]
verbo intransitivo
S
verbo transitivo
A
P
verbo ditransitivo
A
T
R
Quadro 1
Principais tipos de alinhamento associados a objetos.
Quadro 2
Tipos de alinhamento em Canela
A
[ R ]
T
V
Intransitividade Cindida
(4a)
humre
apu
cu=mã
cahãj
j-arẽ
homem
PRG
3=DAT
mulher
PR-contar
‘O homem está contando sobre a mulher para ela/e.’
A
[
R ]
t=V
Intransitividade Cindida
(4b)
humre
apu
cahãj
mã
h=arẽ
homem
PRG
mulher
DAT
3=contar
‘O homem está contando sobre ela/e para a mulher.’
A
[ R ]
T
V
Ergativo(-Absolutivo)
(4c)
humre
te
cu=mã
cahãj
j-arẽn
homem
ERG
3=DAT
mulher
PR-contar
‘O homem contou sobre a mulher para ela/e.’
A
[ R ]
t=V
Ergativo(-Absolutivo)
(4d)
humre
te
cahãj
mã
h=arẽn
homem
ERG
mulher
DAT
3=contar
‘O homem contou sobre ela/e para a mulher.’
[ R ]
T
Nomativo-Absolutivo
(4e)
humre
apu
cu=mã
cahãj
j-arẽn
nare
homem
PRG
3=DAT
mulher
PR-contar
NEG
‘O homem não está contando sobre a mulher para ela/e.’
[ R ]
t=V
Nominativo-Absolutivo
(4f)
humre
apu
cahãj
mã
h=arẽn
nare
homem
PRG
mulher
DAT
3=contar
NEG
‘O homem não está contando sobre ela/e para a mulher.’
Quadro 3
Formas pronominais em Canela. Fonte: modificado de Castro Alves (2018, p. 382).
A
p=V
(5a)
a=te
cahãj
pupun
ne
a=te
ih=pỳn
2=ERG
mulher
ver
CNJ
2=ERG
3=abraçar
‘Você viu a mulher e a abraçou.’
A
[ R8 ]
t=V
(5b)
i=cator
mã
cu=te
cu=mã
h=arẽn
3=chegar
DS
3=ERG
3-DAT
3=contar
‘Ele chegou e o outro contou (a história) para ele.’
A
[
R
]
t=V
(6a)
quêi
ha
i=ncryc
ne
Øi
me
cunea
mã
h=arẽ
3
IRLS
3=ser.bravo
CNJ
(3)
PL
tudo
DAT
3=contar
‘Ela/e vai se zangar e contar isso para todo mundo.’
A
[ R ]
T
V
(6b)
cai
ha
cahãj
pupun
ne
Øi
cu=mã
ropti
j-akre
2
IRLS
mulher
ver
CNJ
(2)
3=DAT
onça
PR-mostra
‘Você vai ver a mulher e mostrar a onça para ela.’
Quadro 4
Índices argumentais no verbo em Canela.
A
P
V
(7a)
cahãj
te
tep
krẽn
mulher
ERG
peixe
comer
‘ A mulher comeu peixe.’
A
[ R ]
T
V
(7b)
humre
te
cahãj
mã
tep
j-õr
homem
ERG
mulher
DAT
peixe
PR-dar
‘O homem deu peixe para a mulher.’
Quadro 5
Marcação de caso em Canela.
A
P
V
A
[ R ]
T
V
(8a)
i=te
pĩ
j-akep
(8b)
i=te
cu=mã
tep
j-õr
1=ERG
madeira
PR-cortar
1=ERG
3=DAT
peixe
PR-dar
‘Eu cortei madeira.’
‘Eu dei peixe para ela/e.’
[ Top
]
A
p=V
(9a)
hĩ
ita
humre
te
h=akep
carne
DEM
homem
ERG
3=cortar
‘Aquela carne, o homem a cortou.’
Top
A
R
t=V
Top
A
R
t=V
(9b)
hĩ
humre
te
cahãj
mã
h=õr
arojhy
humre
te
mehvej
mã
h=õr
carne
homem
ERG
mulher
DAT
3-dar
arroz
homem
ERG
velha
DAT
3-dar
‘Carne, o homem deu para a mulher e arroz, o homem deu para a velha.’
A
[ R ]
t=V
(10)
i=te
cahãj
mã
h=õr
1=ERG
mulher
DAT
3=dar
‘Eu dei (algo) para a mulher.’
Top
A
[ R ]
T
(11a)
pyjê
mã
humre
te
cu=mã
hĩ
j-õr
mulher
DAT
homem
ERG
3=DAT
carne
PR-dar
Top
A
[ R ]
T
ne
mehvej
mã
humre
te
cu=mã
arojhy
j-õr
CNJ
velha
DAT
homem
ERG
3=DAT
arroz
PR-dar
‘Para a mulher, o homem deu carne e para a velha, o homem deu arroz.’
R
A
T
(11b)
kahãj
mã
humre
te
hĩ
j-õr
mulher
DAT
homem
ERG
carne
PR-dar
‘Para a mulher o homem deu carne.’
Quadro 6
Ordem de constituintes em Canela.
Quadro 7
Propriedades de codificação dos argumentos P, T e R em Canela.
SNMAT
SNREL (S)
(12a)
i=te
cahãj
ita
pupun
mã
i=picahur
1=ERG
mulher
DEM
ver
DS
3=correr
‘Eu vi a mulher que correu.’
SNMAT
SNREL (A)
(12b)
i=te
humre
ita
pupun
mã
cu=te
ropti
curan
11
1=ERG
homem
DEM
ver
DS
3=ERG
onça
matar
‘Eu vi o homem que matou a onça.’
SNMAT
SNREL (P)
(12c)
i=te
ropti
pupun
mã
humre
te
ih=curan
1=ERG
onça
ver
DS
homem
ERG
3=matar
‘Eu vi a onça que o homem matou.’
SNMAT
SNREL (T)
(12d)
i=te
tep
pupun
mã
humre
te
cahãj
mã
h=õr
1=ERG
peixe
ver
DS
homem
ERG
mulher
DAT
3=dar
‘Eu vi o peixe que o homem deu para a mulher.’
SNMAT
SNREL (R)
(12e)
i=te
cahãj
pupun
mã
humre
te
cu=mã
tep
j-õr
1=ERG
mulher
ver
DS
homem
ERG
3=DAT
peixe
PR-dar
‘Eu vi a mulher para quem o homem deu peixe.’
SNMAT
SNREL (R)
(12f)
i=te
cahãj
ita
pupun
jũm
mã
mã
humre
te
tep
j-õr
1=ERG
mulher
DEM
ver
quem
DAT
enf
homem
ERG
peixe
PR-dar
‘Eu vi aquela mulher para quem o homem deu peixe.’
SNMAT
SNREL (Oblíquo)
(12g)
i=te
pur
pupun
mã
cu=ri
humre
te
cahãj
mã
tep
j-õr
1=ERG
roça
ver
DS
3=LOC
homem
ERG
mulher
DAT
peixe
PR-dar
‘Eu vi a roça onde o homem deu peixe para a mulher.’
SNMAT
SNREL (Oblíquo)
(12h)
i=te
pur
pupun
jũ=ri
maha
humre
te
cahãj
mã
tep
j-õr
1=ERG
roça
ver
que=LOC
COMP
homem
ERG
mulher
DAT
peixe
PR-dar
‘Eu vi a roça onde o homem deu peixe para a mulher.’
Quadro 8
Propriedades gramaticais das orações relativas.
A
[A
p=V
]LOC
p=V
(13a)
humre
te
[Øi
ih=krẽr
nã]
ai=pupun
homem
ERG
(2)
3=comer.NF
LOC
2=ver
‘O homem viu você comendo (carne).’
A
P
V
[A
P
V
]LOC
(13b)
i=te
ihxẽc
i
par
[Øi
rop
j-arẽn
nã]
1=ERG
Ihxẽc
ouvir
(3)
onça
PR-contar.NF
LOC
‘Eu ouvi o Ihxẽc contando a (história da) onça.’
A
R
T
V
[Ai
P
V
]LOC
(13c)
i=te
cahãj
mã
ropti
i
j-ahkre
[Øi
hĩ
kur
nã]
1=ERG
mulher
DAT
onça
PR-mostrar
(3)
carne
comer.NF
LOC
‘Eu mostrei para a mulher a onça comendo carne.’
A
R
[Ai
P
V
]
T
V
(14a)
i=te
ahkrare
i
mã
[Øi
hĩ
kur
kãm]
livru
j-õr
1=ERG
criança
DAT
(3)
carne
comer.NF
LOC
livro
PR-dar
‘Eu dei o livro para a criança comendo carne.’
A
R
[Ai
P
V
]
T
V
(14b)
i=te
cahãj
i
mã
[Øi
hĩ
kur
kãm]
ropti
j-akre
1=ERG
mulher
DAT
(3)
carne
comer.NF
LOC
onça
PR-mostrar
‘Eu mostrei a onça para a mulher comendo carne.’
A
P
V
[A
p=V
]
(15a)
cahãj
te
ahkrare
i
pỳn
[Ø
ihi=cumrãr=xà
caxuw]
mulher
ERG
criança
carregar
(3)
3=banhar=NMZ
PROP
‘A mulher carregou a criança para banhá-la.’
A
R
T
V
[A
p=V
]
(15b)
humre
te
rop
mã
cagã
i
j-õr
[Ø
ihi=curan=xà
caxuw]
homem
ERG
cachorro
DAT
cobra
PR-dar
(3)
3=matar=NMZ
PROP
‘O homem deu ao cachorro a cobra para matá-la.’
A
R
T
V
[A
p=V
]
(16)
i=te
cu
i
=mã
ahkrare
j-õr
[Øi
ih=pỳn=xà
caxuw]
1=ERG
3=DAT
criança
PR-dar
(3)
3=carregar=NMZ
PROP
‘Eu dei a ela a criança para carregar.’
Quadro 9
Propriedades de codificação dos argumentos P, T e R em Canela.
1
primeira pessoa
ERG
ergativo
1+2
primeira pessoa inclusiva
GEN
genitivo
2
segunda pessoa
INES
inessivo
3
terceira pessoa
INST
instrumental
=
clítico ou limite entre elementos de um
IRLS
irrealis
composto
LOC
locativo
A
argumento de um predicado transitivo
NEG
negação
canônico mais similar ao agente
NF
não finito
CNJ
conjunção
NMZ
nominalizador
COMP
complementizador
P
argumento de um predicado transitivo
DAT
dativo
canônico mais similar ao paciente
DEM
demonstrativo
p=
clítico que codifica o argumento P
DIR
direcional
PL
plural
DS
sujeito diferente
PR
prefixo relacional
ENF
ênfase
PRG
progressivo
PV
preverbo
SP
argumento de um predicado
S
o único argumento de um predicado
intransitivo canônico mais similar
intransitivo canônico
ao paciente
SA
argumento de um predicado intransitivo
SP=
clítico que codifica o argumento S
canônico mais similar ao agente
SP
sintagma posposicional
SA=
clítico que codifica o argumento SA
SV
sintagma verbal
SNMAT
sintagma nominal na oração matriz
TOP
tópico
SNREL
sintagma nominal na oração relativa
V
verbo
SNMAT
SNREL (SA)
wa
ha
cahãj
ita
pupu
quê
ha
ajcahu
1
IRLS
mulher
DEM
VER
3(DS)
IRLS
CORRER
‘Eu vou ver a mulher que vai correr.’
SNMAT
SNREL (A)
wa
ha
humre
ita
pupu
quê
ha
ropti
cura
1
IRLS
homem
DEM
VER
3(DS)
IRLS
onça
MATAR
‘Eu vou ver o homem que vai matar a onça.’
A
[A
P
V
]P
V
ca
i
ha
[Øi
cupẽnxê
j-aprôr
to=apackêt
2
IRLS
(2)
pano
PR-levar.NF
PV=esquecer
‘Você vai esquecer de comprar pano.’ (Castro Alves, 2018, p. 388).