Acessibilidade / Reportar erro

O intérprete gentil: saudação ao amigo André Itaparica por ocasião de seus cinquenta anos1 1 Este artigo se beneficiou bastante da revisão de Glaura Cardoso Vale. Agradeço a ela, e também ao Olímpio Pimenta, pela leitura generosa de uma versão preliminar do texto. Agradeço a todo o GEN, na pessoa do atual editor dos Cadernos Nietzsche, Márcio José Silveira Lima, pelo honroso convite que me foi feito para contribuir com um artigo em homenagem ao André Itaparica neste número especial dos CN que celebra a primeiríssima geração do GEN. Aproveito esta nota para saudar todos os amigos e colegas do GEN, e em especial a sua fundadora, mestra de todos nós, professora Scarlett Marton.

The Gentle Interpreter: Greetings to the Friend André Itaparica on the Occasion of his 50th Anniversary

Resumo:

Este artigo é uma homenagem à trajetória de André Itaparica na pesquisa Nietzsche brasileira. Feita de um ponto de vista sobretudo pessoal, esta homenagem não poderia deixar de mencionar algumas das virtudes que se sobressaem em seu trabalho e que no meu entendimento conferem exemplaridade às suas contribuições para os estudos Nietzsche no Brasil. Entre essas virtudes destaco por fim a gentileza, que curiosamente não costuma figurar no catálogo das virtudes intelectuais. O trabalho de André Itaparica é um convite para que essa negligência seja revista.

Palavras-chave:
Itaparica; pesquisa Nietzsche; escrita filosófica; metodologia; naturalismo

Grupo de Estudos Nietzsche Rodovia Porto Seguro - Eunápolis/BA BR367 km10, 45810-000 Porto Seguro - Bahia - Brasil, Tel.: (55 73) 3616 - 3380 - São Paulo - SP - Brazil
E-mail: cadernosnietzsche@ufsb.edu.br