Acessibilidade / Reportar erro

QUANDO DO GRITO SE FAZ POESIA: TRADUÇÃO D’OS CRIMES DE PUTUMAYO

WHEN POETRY IS MADE FROM THE SCREAM: A TRANSLATION OF OS CRIMES DE PUTUMAYO

Resumo

Breve biografia do etnólogo alemão Theodor Koch-Grünberg (1872-1924), sua relação com os indigenas visitados e a ambivalência dessas relações amigáveis e de confiança, imprescindíveis a pesquisa etnológica de Koch-Grünberg, para poder enriquecer as coleções etnográficas dos museus na Alemanha.

Palavras-chave
Tradução; Putumayo; Genocídio de Indígenas; Economia da Borracha

Universidade Federal de Santa Catarina Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Centro de Comunicação e Expressão, Bloco B, Sala 301, Telefone: +55 48 3721-6649 - Florianópolis - SC - Brazil
E-mail: ecadernos@gmail.com