Acessibilidade / Reportar erro

ESTUDO COMPARATIVO DE BEM-ESTAR PROFISSIONAL DOS TRADUTORES QUE TRABALHAM PARA AGÊNCIAS DE TRADUÇÃO E DOS FREELANCERS

Resumo

Partindo da alteração do paradigma sociológico bem como do desafio contemporâneo de reumanizar os estudos de tradução, o artigo põe antropocentricamente em destaque os tradutores que trabalham para agências de tradução e os freelancers enquanto atores eminentes da prática da tradução. Na tentativa de realçá-los enquanto seres humanos dotados de opiniões e sentimentos no quadro duma realidade laboral nem sempre fácil, o artigo tem como objetivo comparar o bem-estar profissional dos tradutores que trabalham para agências de tradução e dos freelancers baseado nos quatro parâmetros do estatuto de Dam e Zethsen e nas variáveis psicológicas da felicidade no trabalho (HAW, happiness at work). O artigo descreve os resultados dum inquérito com base no questionário preenchido por 93 tradutores que trabalham para agências e 84 tradutores freelance na Eslováquia. As próprias perceções dos tradutores das variáveis selecionadas são confrontadas através das medidas de tendência central e o seu perfil HAW resulta duma análise de correlação. Os resultados da análise sugerem que os tradutores de línguas pequenas estudados acusam níveis comparativamente elevados de bem-estar profissional embora apresentem ligeiras diferenças na felicidade ao nível de algumas das facetas. Apesar de ser inserida na realidade eslovaca das traduções, uma análise de bem-estar profissional dos tradutores revela importantes especificidades das pequenas identidades sociopsicológicas suscetíveis de contribuir para o enigma de investigação das particularidades do bem-estar profissional dos tradutores das grandes linguaculturas. O estudo aponta para o valor acrescentado da integração dos conhecimentos da psicologia na investigação sociológica dos estudos de tradução criando assim um espaço de reflexão comum.

Palavras-chave
Agência de Tradutores; Freelancers ; Satisfação no Trabalho; Sociologia da Tradução; Psicologia do Tradutor

Universidade Federal de Santa Catarina Campus da Universidade Federal de Santa Catarina/Centro de Comunicação e Expressão/Prédio B/Sala 301 - Florianópolis - SC - Brazil
E-mail: suporte.cadernostraducao@contato.ufsc.br