Acessibilidade / Reportar erro

QUANDO DO GRITO SE FAZ POESIA: TRADUÇÃO D’OS CRIMES DE PUTUMAYO

WHEN POETRY IS MADE FROM THE SCREAM: A TRANSLATION OF OS CRIMES DE PUTUMAYO

Resumo

Breve biografia do etnólogo alemão Theodor Koch-Grünberg (1872-1924), sua relação com os indigenas visitados e a ambivalência dessas relações amigáveis e de confiança, imprescindíveis a pesquisa etnológica de Koch-Grünberg, para poder enriquecer as coleções etnográficas dos museus na Alemanha.

Palavras-chave
Tradução; Putumayo; Genocídio de Indígenas; Economia da Borracha

Universidade Federal de Santa Catarina Campus da Universidade Federal de Santa Catarina/Centro de Comunicação e Expressão/Prédio B/Sala 301 - Florianópolis - SC - Brazil
E-mail: suporte.cadernostraducao@contato.ufsc.br