Acessibilidade / Reportar erro

Multissignificações do verbo pegar: transformações de esquemas imagéticos

Multiple senses of the verb pegar in Brazilian Portuguese: transformation of image schemas

RESUMO

Visando identificar se os sentidos do verbo pegar formam uma categoria radial face aos mecanismos sociocognitivos que os motivam, o presente artigo analisa suas ocorrências no corpus D&G do Rio de Janeiro. Primeiro verifica qual é a forma mais recorrente, suas possíveis variações e/ou regularidades por meio do software AntConc 3.5.8. Em seguida, as interpreta qualitativamente no contexto de uso e à luz dos conceitos de categoria radial (Lakoff, 1987Lakoff, G. (1987). Women, fire and dangerous things. Chicago University Press. ), esquemas imagéticos, suas transformações e mapeamentos metafóricos e metonímicos (Johnson, 1987Johnson, M. (1987). The body in the mind: The bodily basis of meaning, imagination, and reason. Chicago University Press.; Lakoff, 1987Lakoff, G. (1987). Women, fire and dangerous things. Chicago University Press. ). Foram encontrados seis grupos de sentido estruturados pelos esquemas MOVIMENTO-TRAJETÓRIA. As extensões derivam da metaforização do esquema OBJETO, das transformações de esquema e consequentes alterações de foco, assim como das metáforas e metonímias que os licenciam, engatilhadas por pistas linguístico-discursivas e contextuais. No centro prototípico encontra-se o pegar objetos em que TRAJETOR É CONTÊINER. Nas radiais mais periféricas, encontram-se o pegar ideias e o pegar orientacional em que IDEIAS SÃO OBJETOS e LOCAL DE CHEGADA É OBJETO, respectivamente. Dentre os sentidos, encadearam-se segurar, agredir, buscar, mover-se no discurso, conjecturar e seguir uma direção.

Palavras-chave:
polissemia; categoria radial; esquema imagético e transformações; verbo pegar

Pontifícia Universidade Católica de São Paulo - PUC-SP PUC-SP - LAEL, Rua Monte Alegre 984, 4B-02, São Paulo, SP 05014-001, Brasil, Tel.: +55 11 3670-8374 - São Paulo - SP - Brazil
E-mail: delta@pucsp.br