RESUMO
Nesta última década, a Suécia tem recebido muitos imigrantes surdos com competências linguísticas e educacionais muito diversas. No entanto, ao chegarem à Suécia espera-se que todos aprendam a Língua Gestual Sueca (STS) e sueco. Neste estudo usamos dados do projeto Mulder - um projeto de investigação de quatro anos com o objetivo de gerar conhecimento sobre a situação multilíngue dos imigrantes surdos na Suécia. O foco está em duas instituições públicas de educação para adultos com programas específicos para imigrantes surdos. Neste artigo descrevemos a organização da educação para adultos imigrantes surdos na Suécia e o desenvolvimento das práticas translinguísticas nesse contexto. Os resultados sugerem que a transferência linguística é comum e surge naturalmente em turmas multilingues, mas indicam também que as oportunidades translinguísticas dependem muito das competências linguísticas individuais dos participantes e de haver entre eles uma ou mais línguas comuns, ou uma língua franca. Descobrimos também que a prática translinguística nem sempre ajuda a aprendizagem quando os professores não estão conscientes e conhecem as línguas que se misturam.
Palavras-chave:
translinguagem intramodal; informação visual; educação para adultos; educação de surdos