Resumo em Português:
RESUMO O aspecto na língua inglesa tem sido descrito por meio de diferentes categorias e terminologias, o que pode gerar mal-entendidos para professores e estudantes. Considerando a importância da representação sistemática desse conceito na aprendizagem de uma língua estrangeira, este artigo revisa e compara as formas variadas como Aspecto é apresentado em cinco das mais tradicionais gramáticas descritivas do inglês. Analisamos, assim, se aspecto é explicitamente abordado; como é definido; categorizado e se os tipos de aspecto são claramente explicados em termos de significado. Com base nessa análise, contrastamos suas classificações com uma abordagem alternativa, esclarecendo ambiguidades e consensos.Resumo em Inglês:
ABSTRACT Aspect in the English language has been described through different categories and terminologies, which might lead teachers and students into some misunderstandings. Considering the importance of understanding the systematic representation of this concept in learning a foreign language, we review and compare the various ways aspect is presented in five of the most traditional descriptive English grammar books. We examined whether aspect is explicitly approached; how it is defined; categorized and whether the types of aspect are clearly explained in terms of meaning. Based on that, we contrasted their classification and terminology with an alternative approach, highlighting ambiguities and common grounds.Resumo em Português:
RESUMO O planejamento de aulas de línguas estrangeiras constitui processo complexo, que merece atenção especial do professor, por exigir importantes reflexões de natureza teórica em relação a elementos subjacentes e a decisões sobre ações pedagógicas. Neste trabalho, abordamos tais elementos e apresentamos uma proposta de representação da constituição da aula. Para tanto, nos apoiamos teoricamente em autores que versam sobre planejamento de cursos (Barbirato e Silva, 2018), de aulas (Rozenfeld e Viana, 2006 e Almeida Filho, 1993/2008; 2012), sobre Letramento Crítico (Cope; Kalantzis, 2000) e Multiletramentos (Rojo e Moura, 2012). Assim, o objetivo deste trabalho é apresentar reflexões teóricas acerca de conceitos pertinentes para a prática de ensino de língua estrangeira e de propor uma estrutura de aula, visando contribuir para ações docentes, tanto de professores de línguas em formação inicial quanto continuada.Resumo em Inglês:
ABSTRACT Foreign language lesson planning is a complex process that requires special attention from educators due to the important theoretical reflections related to both pedagogical decisions and the constituent elements of a classroom. In this article we analyze this process and propose a new theoretical framework to guide foreign language lesson planning. Our considerations are theoretically grounded on authors who discuss foreign language course planning (Barbirato & Silva, 2018), foreign language lesson planning (Rozenfeld e Viana, 2006 e Almeida Filho, 1993/2008; 2012), Critical Literacy (Cope; Kalantzis, 2000), and Multiliteracies (Rojo e Mouro, 2012). The main goal of this paper is to develop theoretical considerations about the essential concepts in foreign language teaching and to propose a theoretically oriented lesson structure, seeking to better inform the reflective teaching practices of language educators.Resumo em Português:
RESUMO Este artigo explora possibilidades de articulação entre os fundamentos da orientação translíngue e o pensamento decolonial. São inicialmente discutidas as principais características da sociedade contemporânea, sob a ótica de sua condição líquida e pós-disciplinar, bem como suas implicações para as relações humanas e para a educação linguística na contemporaneidade. Entre outras, as noções de translingualismo restritivo e expansivo são mobilizadas para embasar reflexões sobre o caráter político-ideológico das práticas translíngues e argumentar que, em sua vertente transformativa, a translinguagem pode assumir tonalidade pós-humana e pós-colonial e evidenciar-se como um potente recurso para a promoção de práticas (educativas) mais democratizadoras.Resumo em Inglês:
ABSTRACT This paper explores possibilities of articulation between translanguaging and decolonial thinking. At first, the main characteristics of the contemporary society are discussed from the perspective of its fluidity and post-disciplinary condition. Possible implications of such features to human relations and to language education nowadays are also debated. Among others, the notions of restrictive and expansive translingualism are brought to light in order to foster reflections on the political-ideological nature of translingual practices and to argue that, in its transformative framework, translinguaging can assume a posthuman and postcolonial nature and become a powerful resource aimed at more democratizing (educational) practices today.Resumo em Português:
RESUMO A partir de uma coleção de dados audiovisuais de situações de complexa ecologia interacional e material, abordamos questões de caráter técnico-metodológicas, teóricas e epistemológicas oriundas do trabalho com vídeo destinado a análises linguístico-interacionais de orientação multimodal. Dentre elas destacamos: formas de registro; uso de softwares; práticas de transcrição e representação de dados audiovisuais; distinção entre descrição e transcrição de movimentos corporais. Inspiradas nas reflexões produzidas no campo da videoanálise, apresentamos como resultado alguns procedimentos de pesquisa mobilizados para dar conta da transcrição, representação e publicização dos recursos multimodais relevantes para os/as participantes nas interações.Resumo em Inglês:
ABSTRACT Based on a collection of audiovisual data from diverse situations involving complex interactional and material ecology, this paper discusses the technical, methodological, theoretical, and epistemological questions that emerge when working with video for the purposes of linguistic-interactional and multimodal analyses, among which: forms of documentation; software use; audiovisual data transcription and representation practices; distinction between description and transcription of body movements. Fundamented in knowledge produced in the field of video analysis, the paper presents the results of the decision-making on research procedures that has enabled us to attain matters of transcription, representation, and publicization of multimodal resources demonstrated to be relevant for the participants of the interactions analyzed.Resumo em Português:
RESUMO O presente trabalho aborda uma metodologia para a construção empírica (e não intuitiva) de uma sintaxe que abarca a procura apropriada da recuperação de informação relacionada ao projeto OntoUAV “Ontologia web multilíngue (EN/FR/IT/ES) de Veículos Aéreos não Tripulados orientada à tradução de textos”, além da tradução especializada no âmbito dos veículos aéreos não tripulados. OntoaUAV é um projeto terminológico e ontológico que visa atender às necessidades lingüísticas atuais nesse sentido específico, considerando o novo enquadramento regulatório da UE o qual se deve transpor às regulamentações dos estados membros. A fim de realizar o trabalho deve-se, primeiramente, desenvolver uma metodologia de extração e construção de uma sintaxe de investigação que possa ser utilizada na compilação de um corpus de textos de especialidade para a tradução nesse terreno, assim como no que tange a criação futura de ferramentas terminológicas ou ontológicas.Resumo em Espanhol:
RESUMEN En este trabajo desarrollamos un marco metodológico para la construcción empírica y no intuitiva de una sintaxis de búsqueda para recuperar información dentro del proyecto OntoUAV: “Ontología web multilingüe (EN / FR / IT / ES) sobre vehículos aéreos no tripulados para la traducción de textos” en el ámbito de los vehículos aéreos no tripulados. OntoUAV es un proyecto terminológico y ontológico que dará respuesta a las necesidades lingüísticas actuales en esta materia específica, teniendo en cuenta el nuevo marco normativo que debe transponerse a los Estados miembros de la UE. En primer lugar, para llevar a cabo este trabajo, desarrollamos una metodología para la extracción y construcción de una sintaxis de búsqueda que podría ser utilizada para compilar un corpus de textos para la traducción especializada en este ámbito o para la futura creación de herramientas terminológicas y/o ontológicas.Resumo em Inglês:
ABSTRACT In this work, we develop a methodological framework for the empirical and non-intuitive construction of a search syntax in other to retrieve information either within the OntoUAV project: “Multilingual web ontology (EN / FR / IT / ES) on Air Vehicles Unmanned for texts translation” or within specialized translation in the field of unmanned aerial vehicles. OntoUAV is a terminological and ontological project that will answer the current linguistic needs in this specific subject, considering the new regulatory framework that must be transposed to the EU Member States. First, to carry out this work, we developed a methodology for the extraction and construction of a search syntax, that could be used to compile a corpus of texts for specialized translation in this field or for the future creation of terminological and / or ontological tools.Resumo em Português:
RESUMO Apesar do crescimento da indústria de videogames nos últimos anos, planejar uma disciplina de tradução e localização desse tipo de produto para cursos de graduação em Tradução torna-se uma tarefa complexa, particularmente devido ao acesso limitado a materiais autênticos oriundos das empresas desenvolvedoras de jogos, que temem o vazamento de informações e a pirataria. Assim, este trabalho descreve possibilidades para o ensino da tradução e localização de videogames, a partir da manipulação dos ativos linguísticos de jogos de código aberto para smartphones, com vistas a demonstrar as possíveis demandas tradutórias a eles relacionados e prospectando sua inserção na formação de tradutores.Resumo em Inglês:
ABSTRACT In spite of the growth of the videogame localization industry in recent years, designing a video game translation and localization course for translation undergraduate programs is a complex task, particularly due to limited access to authentic materials produced by game developers and publishers who fear information leakage and piracy. This paper describes possibilities for game translation and localization teaching through the manipulation of linguistic assets of open source mobile games, while trying to shed some light on potential translation requirements related to them, and envisaging its incorporation into the translator education.Resumo em Português:
RESUMO O artigo compara as representações sobre o processo de ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras que estudam os alunos do primeiro e quinto anos da graduação em Linguística Aplicada à Tradução da Universidad de Santiago de Chile (USACH). Tem como aparato teórico a representação social na perspectiva da psicologia social (Jodelet 1988, 2008; Moscovici 1979). Utilizou-se uma associação livre de conceitos e uma entrevista semi-estruturada a quatro grupos de estudantes. Os resultados refletem mudanças significativas com o domínio, o ensino e a aprendizagem das línguas estudadas. Conclui-se que tais mudanças contribuiriam à adoção de novas metodologias para os cursos de línguas estrangeiras no programa de tradução.Resumo em Espanhol:
RESUMEN Este artículo compara las representaciones sobre el proceso de enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras que tienen estudiantes de primer y quinto año de la carrera de Lingüística Aplicada a la Traducción de la Universidad de Santiago de Chile (USACH). El concepto de representación social se toma desde la psicología social (Jodelet 1988, 2008; Moscovici, 1979). Se utilizó una asociación libre de conceptos y una entrevista semiestructurada a cuatro grupos de estudiantes. Los resultados reflejan cambios significativos relacionados con el dominio, enseñanza y aprendizaje de las lenguas estudiadas. Se concluye que dichos cambios facilitarían la adopción de nuevas metodologías para los cursos de lenguas extranjeras en este programa de traducción.Resumo em Inglês:
ABSTRACT This article compares the social representations about the processes of teaching and learning a foreign language held by first- and fifth-year students of the translation studies undergraduate programme at Universidad de Santiago de Chile (USACH). The concept of social representations is taken from social psychology (Jodelet 1988, 2008; Moscovici 1979).A word association task and a semi structured interview were administered to four groups of translator trainees. Results show significant changes in terms of language proficiency, teaching and learning. It is concluded that such changes would promote the adoption of new methodologies for the foreign language course units in this translation programme.Resumo em Português:
RESUMO A metáfora conceitual constitui o quadro teórico e, ao mesmo tempo, a ferramenta de elicitação e análise desta investigação do tipo qualitativo. O objetivo deste estudo é analisar o papel das metáforas conceituais para revelar as conceptualizações dos participantes da investigação sobre a planificação das lições nas escolas chilenas. Elaborou-se um Questionário de Elicitação de Metáforas (CEM), no qual se pede para completar o enunciado “a planificação do ensino é como… porque...”. Os resultados foram analisados mediante uma análise de conteúdo para a metáfora, o qual compreende as etapas: pré-análise, etiquetado, classificação, categorização, juízo de pares. O questionário foi aplicado a 54 docentes de diferentes estabelecimentos educacionais chilenos. Foram obtidas 4 categorias de metáforas: Mapa, Cimento, Instrutivo, Carga.Resumo em Espanhol:
RESUMEN La metáfora conceptual constituye el marco teórico y, a la vez, la herramienta de elicitación y análisis de esta investigación de tipo cualitativo. El objetivo de este estudio es analizar las creencias de docentes chilenos con respecto a la planificación de la enseñanza. Se elaboró un Cuestionario de Elicitación de Metáforas (CEM), en el que se pide completar el enunciado “la planificación de la enseñanza es como… porque...”. Los resultados se analizaron mediante un análisis de contenido para la metáfora, el cual comprende las etapas: (1) preanálisis, (2) etiquetado, (3) clasificación, (4) categorización, (5) juicio de pares. El cuestionario se aplicó a 54 docentes de diferentes establecimientos educacionales chilenos. Se obtuvieron 4 categorías de metáforas: Mapa, Cimiento, Instructivo, Carga.Resumo em Inglês:
ABSTRACT Conceptual metaphor constitutes both the theoretical framework and a tool for eliciting and analyzing data in this qualitative research study. The aim of this study is to analyze the role of conceptual metaphors for unpacking research participants’ conceptualizations about lesson planning in Chilean schools. An eliciting metaphor questionnaire was designed to require respondents to complete the statement “lesson planning is like…because…”. The data were analyzed through content analysis for metaphors, as follows: pre-analysis, labeling, classification, categorizing, peer judgment. The questionnaire was applied to 54 Chilean teachers from different schools. Four metaphor categories were obtained: Map, Foundations, Instructions, Burden.Resumo em Português:
RESUMO Este artigo tem como objetivo explicitar as principais propriedades dos planos de texto de quatro artigos científicos produzidos em áreas disciplinares distintas (Ciências vs. Ciências Sociais e Humanas/Humanidades), com vista a uma aplicação ao ensino de gêneros, no âmbito da promoção do letramento acadêmico e, mais especificamente, da didática dos gêneros. Privilegia-se o quadro teórico do Interacionismo Sociodiscursivo (Bronckart [1997] 1999, 2010), as propostas da escola de língua francesa da Linguística Textual (Adam 2001) e os princípios da Didática dos Gêneros (Schneuwly e Dolz 2004; Dolz e Gagnon 2008; Dolz 2011). Para tal, foi adotada uma abordagem descendente, partindo do social para os textos e privilegiando uma metodologia de análise qualitativa de cunho descritivo, de acordo com a qual se procedeu à análise comparativa das propriedades de quatro exemplares do gênero artigo científico, inscritos em diferentes áreas de investigação. Os dados obtidos mostram a grande flexibilidade do gênero artigo científico a nível do plano de texto, sendo evidenciadas diversas adaptações em função da área de investigação em que cada texto é produzido.Resumo em Inglês:
ABSTRACT This paper’s goal is to describe the text plans’ main properties of four research articles produced within different areas (Sciences vs. Social and Human Sciences/Humanities), in order to apply the results in genre teaching, within the fields of academic literacy and genre pedagogy. The adopted theoretical framework includes Sociodiscoursive Interactionism main assumptions (Bronckart [1997] 1999, 2010), French language school Text Linguistics’ proposals (Adam 2001), and Genre Didactic main principles (Schneuwly e Dolz 2004; Dolz e Gagnon 2008; Dolz 2011). A top-down approach was adopted, including a qualitative-descriptive analysis. It focused on four texts of the genre research article, which were produced within different disciplinary areas. Analyzed data show a significant flexibility of the research articles’ text plans. Several adaptations were identified, which seem to be due to the research field within which each text was produced, namely to their typical discourse practices.Resumo em Português:
RESUMO Este estudo teve como objetivo investigar o impacto da extensão de palavra, da complexidade silábica e das propriedades segmentais - modo articulatório (MA) em tarefas de consciência fonológica, em crianças com desenvolvimento fonológico típico e com desvio fonológico. Participaram 80 sujeitos, na faixa etária dos 6:0, divididos em: grupo com desenvolvimento fonológico típico (GDFT) e grupo com desvio fonológico (GDF). Elaborou-se duas tarefas de consciência fonológica: segmentação silábica e identificação segmental. Foram analisadas a extensão de palavra, a complexidade silábica e as propriedades segmentais (MA). Utilizou-se o teste Qui-Quadrado, significância de 5%. Para extensão de palavra, os resultados foram significantes para os dois grupos, com segmentações corretas, principalmente, para dissílabas. Para a complexidade silábica, palavras formadas por onset complexo foram significantemente segmentadas corretamente, apenas pelo GDFT. Quanto às propriedades segmentais (MA), palavras com coda formada por líquida não lateral foram segmentadas de forma correta pelo GDFT. O GDFT obteve porcentagens de acertos, significantemente, maiores para a tarefa silábica e o total de acertos comparado ao GDF. As propriedades fonológicas analisadas influenciaram no desempenho das tarefas de consciência fonológica aplicadas. O grupo GDF obteve resultados inferiores nas tarefas aplicadas comparado ao grupo GDFT.Resumo em Inglês:
ABSTRACT This study had the purpose investigating the impact of word length, syllable complexity and segmental properties (MA) in phonological awareness tasks, in children with typical phonological development and with phonological disorders and compare your results. Eighty subjects, in age group of six years old, divided in two groups, participated in this study: group with typical phonological development (GTPD) and group with phonological disorders (GPD). It was develop two tasks of phonological awareness: syllable segmentation and segmental recognition. It was analyzed the word length, the syllable complexity and the segmental properties (MA). Was used the Chi-Square Test, with significance level of 5%. For word extension, the results were significant for both groups, with correct segmentation for disyllabic. For syllable complexity, words formed by complex onset were significantly segmented correctly, by GDFT. Regarding the segmental properties (MA), words with non-lateral liquid coda were correctly segmented by GDFT. The group GTPD, significantly, higher for of right answers for the syllable task and the total of right answers. The analyzed phonological properties caused effect in the performance of the applied phonological awareness tasks. The group GPD obtained lower results in the applied tasks in comparison with the group GTPD.Resumo em Português:
RESUMO O presente trabalho é parte de uma pesquisa que analisa as representações construídas relativas aos imigrantes no discurso político e legislativo da Argentina. Nesta ocasião, analisamos o tratamento realizado sobre os imigrantes no discurso político argentino em uma conjuntura em particular: a ocupação do Parque Indoamericano no ano 2010. Para tal, iremos analisar discursos públicos do então Chefe de Governo Mauricio Macri e a então presidente Cristina Fernández. Utilizamos a teoria dos marcos conceituais (LAKOFF, 2002; 2010) para observar como cada político qualifica aos imigrantes e com que fenômenos sociais ou naturais são por eles conectados. Assim veremos que, embora os dois políticos valorem aos imigrantes de formas diferentes e representem diferentes atitudes em relação ao fenômeno da imigração, em ambos os casos são dissimuladas as mesmas conexões entre imigração e outros conceitos, ou seja, as mesmas representações sociais sobre a imigração.Resumo em Espanhol:
RESUMEN El presente trabajo se inscribe en una investigación que analiza las representaciones construidas sobre los inmigrantes en el discurso político y legislativo argentinos. En esta ocasión, nos proponemos a analizar el tratamiento que se realiza sobre los inmigrantes en Argentina en una coyuntura particular: la toma del Parque Indoamericano en el año 2010. Para eso, analizaremos discursos públicos del entonces jefe de gobierno, Mauricio Macri, y de la entonces presidenta, Cristina Fernández. Utilizamos la teoría de los marcos conceptuales de Lakoff (2002, 2010) para observar de qué manera cada político clasifica a los inmigrantes y con qué fenómenos sociales o naturales los conectan. Veremos que, si bien los políticos valoran a los inmigrantes de maneras diferentes y plantean actitudes distintas hacia el fenómeno de la inmigración, en ambos casos subyacen las mismas conexiones entre inmigración y otros conceptos, es decir, las mismas representaciones sociales sobre la inmigración.Resumo em Inglês:
ABSTRACT The following paper is part of a comprehensive research project on social representations about immigrants in the political and legislative discourses in Argentina. In this case, we will focus on the treatment of immigrants in the political discourse with reference to a particular situation: the occupation of Parque Indoamericano in 2010. For this purpose, we will consider public speeches delivered by former Buenos Aires city Major Mauricio Macri and former President Cristina Fernández. We will adopt the Framing theory (Lakoff, 1987, 2002, 2010) in order analyse the way the two of them classify immigrants, and to what social or natural phenomena they are linked. We will notice that, although both politicians value immigration differently and have different attitudes towards that phenomenon, in either case, the same connections are established, i.e. the same social representations appear associated to immigration.Resumo em Português:
RESUMO Este artigo discute o processo de construção identitária do docente de línguas, partindo de autobiografia de um professor de inglês, ex-imigrante nos E.U.A. Dentro de enquadre qualitativo, enfoca embates pessoais vivenciados durante a aprendizagem do inglês e de inserção na cultura estadunidense, bem como significações construídas em experiências docentes iniciais. Sustentam o estudo conceituações sobre a intricada natureza da identidade do professor de línguas (Barkhuizen, 2017) e o papel da agência para o desenvolvimento pessoal (Lantolf e Thorne, 2006). A narrativa é, ainda, analisada linguisticamente com base no Sistema de Avaliatividade. Resultados apontam o protagonismo das emoções na constituição identitária.Resumo em Inglês:
ABSTRACT This article discusses the construction of language teachers identity, based on an autobiography written by a teacher of English, former immigrant in the U.S.A. The focus, through qualitative analysis, is on personal struggles experienced while learning English and trying to fit in the foreign culture, and the meanings construed in initial teaching experiences. Discussions on the intricate nature of language teacher identity (Barkhuizen, 2017) and the role of agency in personal development (Lantolf and Thorne, 2006) underlie the study. The narrative is also linguistically analyzed according to the system of Appraisal. Results reveal the relevance of emotions in identity development.Resumo em Português:
Resumo Neste artigo, discutimos a representação da situação de rua nas notícias sobre políticas públicas veiculadas no portal Folha de S. Paulo (FSP) entre 2011 e 2013. Nosso objetivo é refletir sobre como essas representações influenciam na percepção do problema social como foco da ação pública e sua pauta na agenda pública. Para isso, mapeamos 105 textos tematizando políticas públicas dos 460 coletados sobre a situação de rua. O material foi explorado com o auxílio do software NVivo. Com base nos estudos críticos do discurso, investigamos, principalmente, quais vozes são convocadas para falar sobre/por essa população e como o grupo é avaliado nesse contexto temático. A análise permite sustentar que a representação da situação de rua é preconceituosa, e sugerir que essa visão pode contribuir para a definição de políticas públicas higienistas e sua aceitação social.Resumo em Inglês:
ABSTRACT In this paper, we discuss the representation of homelessness in the news about public policies published in the Folha de S. Paulo (FSP) portal between 2011 and 2013. Our objective is to reflect on how these representations influence the perception of the social problem as the focus of public action and its agenda in the public agenda. For this, we have mapped 105 texts on public policies of the 460 collected on homelessness. To analyse this corpus, we have used the software NVivo. Based on critical discourse studies, we mainly investigate which voices are summoned to speak about / in the name of this population and how the group is evaluated in this thematic context. The analysis allows to conclude that the representation of homelessness is prejudiced and to suggest that this vision can contribute to the definition of hygienist public policies and their social acceptance.