ABSTRACT
Objective
To adapt and investigate the validity reliability study of the Brazilian version of the Recovery Assessment Scale-RAS in people with schizophrenia.
Methods
Stage 1 – professional translation to Portuguese, adaptation, and back-translation of the RAS; Stage 2 – RAS was presented to 12 outpatients with schizophrenia to evaluate if they would be able to understand and respond to the instrument; Stage 3 – patients with schizophrenia (n = 104) were assessed with the Brazilian version of the RAS, functional outcomes measures, quality of life and symptoms scales.
Results
Results showed good internal consistency and retest reliability, and convergent validity between the RAS and quality of life measures (r = 0.58; p < 0.001), occupational functioning (r = 0.40; p < 0.001), independent living skills (r = 0.24; p < 0,02), functionality (CGI, r = -0.31; p < 0.003) and symptoms of schizophrenia, including PANSS total score total (r = -0.21; p < 0.05), PANSS negative (r = -0.28; p < 0.007), PANSS positive (r = -0.08; p = 0.48), and Calgary Depression Scale (r = -0.27; p < 0.01)]. Exploratory factor analysis yielded six factors, four of these very similar to previous studies.
Conclusion
This study suggests that the word “superação” (“overcome”) better reflects the concept of “recovery” in Brazilian Portuguese. The Brazilian version of RAS is a valid and reliable instrument to evaluate the process of recovery in people with schizophrenia.
Schizophrenia; attitude; personal autonomy; quality of life