Acessibilidade / Reportar erro

A versão brasileira do "Children's Interview for Psychiatric Syndromes" (ChIPS)

OBJETIVO: O avanço em pesquisa em psiquiatria da infância e adolescência no Brasil depende da existência de instrumentos para a investigação de síndromes psiquiátricas adaptadas à Língua Portuguesa. Este artigo descreve um cuidadoso processo de tradução do Children´s Interview for Psychiatric Syndromes para o uso em pesquisa no Brasil. MÉTODOS: O Children´s Interview for Psychiatric Syndromes tem uma versão para pais (P-ChIPs) e uma versão para as crianças (ChIPs). Nesse artigo, as seções do P-ChIPs referentes ao transtorno do déficit de atenção, transtorno opositivo-desafiador, transtorno de conduta, mania/hipomania, anorexia nervosa, bulimia nervosa e transtorno psicótico foram traduzidas para a língua portuguesa. As seções do ChIPs referentes ao transtorno do uso de substâncias, ansiedade social, fobias específicas, transtorno obsessivo-compulsivo, transtorno de ansiedade generalizada, ansiedade de separação, estresse pós-traumático e depressão/distimia também foram adaptadas. Cada seção foi traduzida por dois tradutores independentes e depois discutida em um comitê composto por especialistas na área de psiquiatria e linguística. RESULTADO: A versão final, abrangendo as síndromes psiquiátricas, foi definida. CONCLUSÃO: O P-ChIPS traduzido é um instrumento que pode ser utilizado na avaliação de crianças e adolescentes.

P-ChIPS; tradução; entrevista clínica


Instituto de Psiquiatria da Universidade Federal do Rio de Janeiro Av. Venceslau Brás, 71 Fundos, 22295-140 Rio de Janeiro - RJ Brasil, Tel./Fax: (55 21) 3873-5510 - Rio de Janeiro - RJ - Brazil
E-mail: editora@ipub.ufrj.br