Presentation: Many people experience bowel accidents or bowel leakages |
Muchas personas experimentan accidentes o escapes intestinales |
Many people suffer from bowel leakage or faecal incontinence |
Is there a phrase for bowel accidents or is this the best understood phrase? |
Muchas personas experimentan accidentes o escapes intestinales |
Many people suffer from bowel leakage or bowel accidents |
Presentation: …and how much this bothers them |
… y cuánto las afecta |
… and how much those symptoms affect their lives. |
The original texts talk about bother. Please amend accordingly, as affect and bother have different meanings. |
…y cuánto las molesta |
…and how much those symptoms interfere with their lives. |
Question 3: On average how many times do you open your bowels in 24 hours? |
En promedio, ¿cuántas veces va usted al baño a defecar dentro de 24 horas? |
On average, how many times do you defecate over a 24-hour period? |
Is this widely understood by the general public? If not, please consider a phrase close to the original ‘open your bowels’ |
En promedio, ¿cuántas veces va usted al baño a defecar dentro de 24 horas? |
On average, how many times do you defecate over a 24-hour period? |
Question 7: Do you experience pain/soreness around your back passage? |
¿Ha sentido dolor o molestias en el ano al momento de defecar? |
Do you experience anal pain or discomfort when defecating? |
Please include the word ‘soreness’, as in the original text.“When defecating” can be removed. |
¿Ha sentido dolor/sensibilidad alrededor del ano? |
Do you experience anal pain/soreness around your anus? |
Question 9: Are you able to control watery or loose stool leaking from your back passage? |
¿Es capaz de controlar pérdidas anales de deposiciones líquidas osemilíquidas? |
Are you able to control the passage of loose or liquid stools? |
It is important that this question implies that it is asking about ‘control of watery or loose stool leaking’ |
¿Es capaz de controlar la pérdida de deposiciones líquidas o semilíquidas a través del ano? |
Are you able to control the leakage of loose or liquid stools from your anus? |
Question 10: Are you able to control accidental loss of formed or solid stool from your back passage? |
¿Es capaz de controlar pérdidas anales accidentales de deposicionessólidas o formadas? |
Are you able to control accidental bowel leakage, whether solid or liquid? |
Please add ‘from your back passage’ as it is important in this question |
¿Es capaz de controlar pérdidas accidentales de deposiciones sólidas o formadas a través del ano? |
Are you able to control accidental bowel leakage, whether solid or liquid, from your anus? |
Question 11: Are you able to control wind (flatus) escaping from your back passage? |
¿Es capaz de controlar el escape anal de gases? |
Are you able to control your flatulence? |
Please add ‘escaping from your back passage’ as per original text. |
¿Es capaz de controlar el escape de gases a través del ano? |
Are you able to control your flatulence from your anus? |
Question 12: Are you able to control mucous (discharge) leaking from your back passage? |
¿Es capaz de controlar el escape anal de secreciones mucosas? |
Are you able to control the secretion of mucous through the anus? |
Please add in the word ‘leaking’ as per original text |
¿Es capaz de controlar el escape de mucosidad (secreción) a través del ano? |
Are you able to control the secretion of mucous leaking through the anus? |
Question 14: Are your bowel accidents or leakages unpredictable? |
¿Ha tenido escape accidental de deposiciones de manera impredecible osin previo aviso? |
Have you ever experienced unpredictable or unexpected accidental bowel leakage? |
Please refer to the original text and restructure the question accordingly. |
¿Son los accidentes o escapes de deposiciones impredecibles? |
Are your bowel accidents or leakages unpredictable? |
Question 15: Type 1- separate hard lumps like nuts (hard to pass)Type 5- soft blobs with clear cut edges (easy to pass)Type 6 - fluffy pieces with ragged edges, a mushy stool |
1- Trozos duros separados, como nueces5-Bolas suaves con bordes desiguales6-Trozos suaves con los bordes desiguales |
1- Hard, separate balls that look like nuts5- Soft balls with rough edges6 - Soft chunks with rough edges. |
1- Please add ‘(hard to pass)’5-Please refer to original text: it says ‘clear cut edges (easy to pass)’6- Please add ‘a mushy stool’ as per original text |
1- Trozos duros separados, como nueces (difícil de pasar)5- Bolas suaves con bordes desiguales (fácil de pasar)6- Trozos suaves con los bordes desiguales, heces como pulpa |
1- Hard, separate balls that look like nuts, difficult to pass.5- Soft balls with rough edges, easy to pass.6- Soft chunks with rough edges, mushy stool. |
Question 17: Is the possibility of having a bowel accident on your mind? |
¿Pasa por su mente la posibilidad de tener escape accidental de deposiciones? |
Does the possibility of suffering from accidental bowel leakage ever cross your mind? |
Please change to ‘is’ and to ‘on your mind’ |
¿Está en su mente la posibilidad de tener escape accidental de deposiciones? |
Is the possibility of suffering from accidental bowel leakage on your mind? |
Question 24: Please use the space below to describe any worries you have about bowel accidents or leakages, what you think may have caused your bowel accidents or leakages, or anything else you think we should know. |
Por favor, en el espacio abajo describa cualquier preocupación sobre tener escapes o accidentes de sus deposiciones, qué piensa puede haber causado su pérdida de deposiciones, o algo más que deberíamos saber. |
Please use the space below to describe any other worries you may have regarding your bowel movements, or any other information you think that we might need to know. |
Please see original text and add in missing section asking about cause of bowel accidents or leakages. |
Por favor, en el espacio abajo describa cualquier otra preocupación sobre tener escapes o accidentes de sus deposiciones, qué piensa podría haber causado su pérdida de deposiciones, o algo más que deberíamos saber. |
Please use the space below to describe any other worries you may have regarding your bowel movements, what may have caused your bowel accidents, or any other information you think that we might need to know. |