Acessibilidade / Reportar erro

Unidades fraseológicas con zoónimos: una mirada por la ventana de la influencia cultural

Resumen

Este artículo hace argumento sobre la influencia de los aspectos culturales en unidades fraseológicas con zoónimos (UFz), expresiones que llevan un zoónimo en su composición. Las UFz reflejan la historia y la cultura del pueblo que las utiliza, y en ellas están insertadas expresiones idiomáticas, como de la lengua portuguesa, del tipo ser um bagre ensaboado (en inglés, to be as slippery as an eel). Los supuestos teóricos son de la Fraseología, con Manca (2008), Hall ([1976] 1989), Malinowski (1922, 1923, 1935), Corpas Pastor (1996), Corpas Pastor y Mena Martínez (2004), Lakoff y Johnson (1980, 1987, 1990), entre otros. Aspectos culturales influencian las unidades fraseológicas y facultan el aparecimiento de coincidencias interlingüísticas, ventanas culturales que fomentan la dimensión universal y tienen en las metáforas conceptuales el origen de algunos fraseologismos. La metodología presenta UFz en portugués con correspondencias funcionales en inglés.

Palabras clave:
Fraseología; Unidades fraseológicas con zoónimos; Influencia cultural; Inter fraseología

Universidade do Sul de Santa Catarina Av. José Acácio Moreira, 787 - Caixa Postal 370, Dehon - 88704.900 - Tubarão-SC- Brasil, Tel: (55 48) 3621-3369, Fax: (55 48) 3621-3036 - Tubarão - SC - Brazil
E-mail: lemd@unisul.br