1. One should make great sacrifices in order to guarantee a good education for his/her children |
Deve-se fazer grandes sacrifícios com o objetivo de garantir uma boa educação para seus/suas filho(a)s |
Deve-se fazer grandes sacrifícios com o objetivo de garantir uma boa educação para os seus filhos |
Deve-se fazer grandes sacrifícios com o objetivo de garantir uma boa educação para os filhos |
Semantic and Idiomatic |
2. One should help economically with the support of younger brothers and sisters |
Alguém deveria ajudar economicamente com o sustento de irmãos/irmãs mais jovens |
Deve-se ajudar economicamente no sustento de irmã(o)s mais jovens |
Deve-se ajudar economicamente no sustento de irmãos/irmãs mais jovens |
Semantic |
3. I would help within my means if a relative told me that she/he is in financial difficulty |
Eu ajudaria com os meus meios se um parente me dissesse que ela/ele está em dificuldades financeiras |
Se um parente me disser que está com dificuldades financeiras, eu gostaria de ajuda-lo com os meus recursos |
Se um parente me disser que está com dificuldades financeiras, eu gostaria de ajudar com os meus recursos |
Idiomatic |
4. One should have the hope of living long enough to see his/her grandchildren grow up |
Deve-se ter a esperança de viver o tempo suficiente para ver os seus/suas neto(a)s crescerem |
A pessoa deveria ter a esperança de viver o bastante para ver os netos crescerem |
Deve-se ter a esperança de viver o tempo suficiente para ver os netos crescerem |
Semantic |
5. Aging parents should live with their relatives |
Pais idosos deveriam viver com os parentes |
Pais idosos deveriam viver com os parentes |
Pais idosos deveriam viver com os parentes |
- |
6. A person should share his/her home with uncles, aunts or first cousins if they are in need |
A pessoa deveria dividir a casa dela/dele com tios, tias ou primos de primeiro grau se eles estivessem em necessidade |
A pessoa deve dividir sua casa com tio(a)s ou primo(a)s de primeiro grau caso estivessem precisando |
A pessoa deveria dividir sua casa com tio(a)s ou primo(a)s de primeiro grau caso estivessem precisando |
Semantic |
7. When someone has problems, she/he can count on help from his/her relatives |
Quando alguém está com problemas. Poderia contar com a ajuda de seus parentes |
Quando alguém tem problemas pode contar com a ajuda dos seus familiares |
Quando alguém tem problemas pode contar com a ajuda dos seus familiares |
Semantic |
8. When one has problems, one can count on the help of relatives |
Quando eu tenho problemas, eu posso contar com a ajuda dos parentes |
Quando se tem problemas, pode contar com a ajuda dos parentes |
Quando se tem problemas, pode se contar com a ajuda dos parentes |
Idiomatic |
9. One can count on help from his/her relatives to solve most problems |
Poderia contar com a ajuda dos meus parentes para resolver a maioria dos problemas |
Pode-se contar com a ajuda dos familiares para solucionar a maioria dos problemas |
Pode-se contar com a ajuda dos familiares para solucionar a maioria dos problemas |
Idiomatic |
10. Much of what a son or daughter does should be done to please the parents |
Muito do que um filho ou filha faz, deveria ser feito para agradar os pais |
Muito do que um filho ou filha faz, deveria ser feito para agradar os pais |
Muito do que um filho ou filha faz, deveria ser feito para agradar os pais |
- |
11. The family should consult close relatives (uncles, aunts) concerning its important decisions |
A família deveria consultar parentes próximos (tios/tias) a respeito das suas decisões importantes |
A família deveria consultar parentes próximos (tios/tias) a respeito das suas decisões importantes |
A família deveria consultar parentes próximos (tios/tias) a respeito das suas decisões importantes |
- |
12. One should be embarrassed about the bad things done by his/her brothers or sisters |
Deve-se sentir vergonha das coisas más feitas pelos irmãos ou irmãs |
Eu deveria sentir vergonha pelas coisas ruins feitas pelos meus irmãos ou irmãs. |
Deve-se sentir vergonha das coisas más feitas pelos irmãos ou irmãs |
Idiomatic |
13. Children should live in their parents’ house until they get married? |
Os filhos deveriam viver na casa dos pais até se casarem? |
Os filhos deveriam viver na casa dos pais até se casarem? |
Os filhos deveriam viver na casa dos pais até se casarem? |
- |
14. One of the most important goals in life is to have children |
Um dos objetivos mais importantes na vida é ter filhos |
Um dos objetivos mais importantes na vida é ter filhos |
Um dos objetivos mais importantes na vida é ter filhos |
- |