American Standard Version
|
And he said, My presence shall go with thee, and I will give thee rest. |
In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them |
Complete Jewish Bible
|
He answered, "Set your mind at rest — my presence will go with you, after all." |
In all their troubles he was troubled; then the Angel of His Presence saved them |
21st Century King James Version
|
And He said, "My presence shall go with thee, and I will give thee rest." |
In all their affliction He was afflicted, and the angel of His presence saved them |
Wycliffe Bible
|
And God said, My face shall go before thee, and I shall give rest to thee. |
In all the tribulation of them. It was set in tribulation, and the angel of his face saved them. |
The Message
|
GOD said, "My presence will go with you. I'll see the journey to the end." |
In all their troubles, he was troubled, too. He didn't send someone else to help them. He did it himself, in person. |
Easy-To-Read Version
|
The Lord answered, "I myself will go with you. I will lead you." |
He sent his special angel to save them |
Good News Translation
|
The LORD said, "I will go with you, and I will give you victory." |
From all their suffering. It was not an angel, but the LORD himself who saved them |
Geneva Bible (1599)
|
And he answered, My presence shall go with thee, and I will give thee rest. |
In all their troubles he was troubled, and the Angel of his presence saved them |
Revised Standard Version
|
And he said, "My presence will go with you, and I will give you rest." |
In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them; |
New Living Translation
|
The LORD replied, "I will personally go with you, Moses, and I will give you rest—everything will be fine for you." |
In all their suffering he also suffered, and he personally rescued them. |
New International Version
|
The LORD replied, "My Presence will go with you, and I will give you rest." |
In all their distress he too was distressed, and the angel of his presence saved them |
Orthodox Jewish Bible
|
And He said, My Presence shall go with thee, and I will give thee rest. |
In all their tzoros He was afflicted, and the malach of His presence saved them |
New English Translation
|
And the LORD said, "My presence will go with you, and I will give you rest." |
Through all that they suffered, he suffered too. The messenger sent from his very presence delivered them. |