Acessibilidade / Reportar erro

Translation and Cultural Adaptation to Brazilian Portuguese of the Children‘s Physical Activity Questionnaire (C-PAQ)* * Work developed at the Graduate Program in Health Sciences Applied to Sports and Physical Activity, Department of Orthopedics and Traumatology, Escola Paulista de Medicina, Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP), São Paulo, SP, Brazil.

Abstract

Objective

To perform the translation and cultural adaptation to Brazilian Portuguese of the Children #8217;s Physical Activity Questionnaire

Methods

The process involved the stages of translation, synthesis, back-translation, and revision by the translation group. A prefinal version of the questionnaire was then created, and, subsequently, the final version.

Results

Due to the lifestyle of the population, eight activities described in the questionnaire were changed to adapt it to Brazilian culture: six sports activities and two leisure activities. Eight parents/legal guardians answered the questionnaire during the pretest, quickly, without inconsistencies, and without reporting difficulties in understanding when the final interview was conducted.

Conclusion

The translation and cultural adaptation of the Children #8217;s Physical Activity Questionnaire to Brazilian Portuguese resulted in the version called C-PAQ.PT.

Sociedade Brasileira de Ortopedia e Traumatologia Al. Lorena, 427 14º andar, 01424-000 São Paulo - SP - Brasil, Tel.: 55 11 2137-5400 - São Paulo - SP - Brazil
E-mail: rbo@sbot.org.br