1 |
I am responsive to our child’s feelings or needs. |
Eu respondo aos sentimentos ou necessidades do(a) meu (minha) filho(a). |
1.00 |
2 |
I use physical punishment as a way of disciplining our child. |
Eu uso castigos físicos como forma de disciplinar meu (minha) filho(a). |
1.00 |
3 |
I take our child’s desires into account before asking the child to do something. |
Eu levo em conta a vontade do(a) meu (minha) filho(a) antes de lhe pedir para fazer alguma coisa. |
1.00 |
4 |
When our child asks why (he)(she) has to conform, I state: because I said so or I am your parent and I want you to. |
Quando meu (minha) filho(a) pergunta por que tem que obedecer, eu digo: “Porque eu disse que sim” ou “Porque eu sou seu (sua) pai/mãe e eu quero assim”. |
1.00 |
5 |
I explain to our child how we feel about the child’s good and bad behavior. |
Eu explico ao(à) meu (minha) filho(a) como me sinto em relação ao seu bom e ao seu mau comportamento. |
1.00 |
6 |
I spank when our child is disobedient. |
Quando meu (minha) filho(a) é desobediente, eu dou uma palmada nele(a). |
1.00 |
7 |
I encourage our child to talk about the child’s troubles. |
Eu encorajo meu (minha) filho(a) a conversar sobre seus problemas. |
1.00 |
8 |
I find it difficult to discipline our child. |
Eu acho difícil disciplinar meu (minha) filho(a). |
1.00 |
9 |
I encourage our child to freely express (himself)(herself) even when disagreeing with parents. |
Eu encorajo meu (minha) filho(a) a se expressar abertamente, mesmo quando eu não concordo com ele(a). |
1.00 |
10 |
I punish by taking privileges away from our child with little if any explanations. |
Eu castigo meu (minha) filho(a) lhe tirando privilégios com pouca ou nenhuma explicação. |
1.00 |
11 |
I emphasize the reasons for rules. |
Eu explico os motivos para as regras. |
1.00 |
12 |
I give comfort and understanding when our child is upset. |
Eu dou conforto e compreensão ao(à) meu (minha) filho(a) quando ele(a) está chateado(a). |
1.00 |
13 |
I yell or shout when our child misbehaves. |
Eu grito ou berro quando meu (minha) filho(a) se comporta mal. |
1.00 |
14 |
I give praise when our child is good. |
Eu parabenizo meu (minha) filho(a) quando ele(a) se comporta bem. |
1.00 |
15 |
I give into our child when the child causes a commotion about something. |
Eu acabo cedendo quando meu (minha) filho(a) faz birra por alguma coisa. |
1.00 |
16 |
I explode in anger towards our child. |
Eu tenho explosões de raiva com meu (minha) filho(a). |
1.00 |
17 |
I threaten our child with punishment more often than actually giving it. |
Eu ameaço castigar meu (minha) filho(a) mais vezes do que realmente o(a) castigo. |
1.00 |
18 |
I take into account our child’s preferences in making plans for the family. |
Eu levo em consideração as preferências do(a) meu (minha) filho(a) ao fazer planos para a família. |
1.00 |
19 |
I grab our child when he/she is being disobedient. |
Eu seguro com força meu (minha) filho(a) quando ele(a) é desobediente. |
0.86 |
20 |
I state punishments to our child and do not actually do them. |
Eu determino castigos para meu (minha) filho(a), mas não os cumpro realmente. |
1.00 |
21 |
I show respect for our child’s opinions by encouraging our child to express them. |
Eu mostro respeito pelas opiniões do(a) meu (minha) filho(a) lhe encorajando a expressá-las. |
1.00 |
22 |
I allow our child to give input into family rules. |
Eu permito que meu (minha) filho(a) dê opiniões nas regras da família. |
1.00 |
23 |
I scold and criticize to make our child improve. |
Eu repreendo e critico duramente meu (minha) filho(a) para fazê-lo(a) melhorar. |
1.00 |
24 |
I spoil our child. |
Eu mimo meu (minha) filho(a). |
0.71 |
25 |
I give our child reasons why rules should be obeyed. |
Eu explico ao(à) meu (minha) filho(a) as razões pelas quais as regras devem ser obedecidas. |
1.00 |
26 |
I use threats as punishment with little or no justification. |
Eu uso ameaças como forma de castigo com pouca ou nenhuma justificativa. |
0.86 |
27 |
I have warm and intimate times together with our child. |
Eu tenho momentos calorosos e especiais com o(a) meu (minha) filho(a). |
1.00 |
28 |
I punish by putting our child off somewhere alone with little if any explanations. |
Como uma forma de castigo, eu coloco meu (minha) filho(a) em algum lugar sozinho(a), mas sem dar muita explicação. |
1.00 |
29 |
I help our child to understand the impact of behavior by encouraging our child to talk about the consequences of his/her own actions. |
Eu ajudo meu (minha) filho(a) a entender o impacto do seu comportamento lhe encorajando a falar sobre as consequências de suas ações. |
1.00 |
30 |
I scold or criticize when our child’s behavior doesn’t meet our expectations. |
Eu repreendo e critico duramente meu (minha) filho(a) quando seu comportamento não atinge minhas expectativas. |
1.00 |
31 |
I explain the consequences of the child’s behavior. |
Eu explico ao(à) meu (minha) filho(a) as consequências do seu comportamento. |
0.86 |
32 |
I slap our child when the child misbehaves. |
Eu dou uma palmada no(a) meu (minha) filho(a) quando ele(a) se comporta mal. |
0.86 |
CVI |
|
|
0.97 |