RESUMO
Objetivo: elaborar listas de sentenças no Português Brasileiro, com vocabulário baseado em situações de comunicação do dia a dia, para a avaliação da percepção auditiva dos sons da fala em crianças.
Métodos: o material utilizado para a obtenção das sentenças foi um corpus do Português Brasileiro, com adequações aos critérios estabelecidos nesta pesquisa e analisado por juízes. Foram elaboradas 37 listas, compostas por 13 sentenças e 50 vocábulos fonológicos, que foram denominados palavras-chave. O material foi aplicado em 10 crianças sem queixas auditivas ou de comunicação, na faixa etária entre seis e 10 anos. Foi aplicado o teste de Friedman para verificar possíveis diferenças entre as listas. O nível de significância adotado foi de 5% (0,05).
Resultados: a média do índice de reconhecimento de fala apresentada pelos participantes nas 37 listas de sentenças foi de 96,8%. As 37 listas foram estatisticamente semelhantes (p= 0,140).
Conclusão: o material elaborado possui sentenças que representam situações de comunicação do dia a dia de crianças, é de fácil e rápida aplicação.
Descritores: Percepção da Fala; Percepção Auditiva; Criança; Testes Auditivos; Perda Auditiva
ABSTRACT
Purpose: to develop lists of sentences in Brazilian Portuguese based on daily vocabulary to evaluate auditory speech perception in children.
Methods: a Brazilian Portuguese corpus with adaptations to attend the criteria established for this study and analyzed by judges was used to obtain the sentences. Thirty-seven lists, each composed of thirteen sentences with fifty phonological keywords, were constructed. The material was presented to ten children, aged between 6 and 10 years, with no hearing or communication complaints. The Friedman test was applied to verify possible differences among the lists. The level of significance adopted was 5% (0.05).
Results: the mean speech recognition index presented by the participants was 96.8% for all lists. The thirty-seven lists were considered statistically similar (p=0.140).
Conclusion: the developed material proved to contain sentences that represent situations of children’s day-to-day communication and its application is easy and quick.
Keywords: Speech Perception; Auditory Perception; Child; Hearing Tests; Hearing Loss
Introdução
A percepção dos sons da fala envolve habilidades auditivas desde a detecção até a compreensão e a perda auditiva pode comprometer esse processo, impactando a linguagem do indivíduo1.
Para as crianças que apresentam perda auditiva e utilizam a linguagem falada em sua comunicação, é primordial conhecer a habilidade que essas crianças apresentam em relação ao reconhecimento da fala2.
O reconhecimento de sentenças utilizadas cotidianamente na comunicação oral é uma habilidade que poderá trazer informações importantes sobre a percepção dos sons da fala de crianças e, de modo especial para o conjunto de crianças com perdas auditivas, as quais com dispositivos eletrônicos têm acesso aos sons da fala.
O avanço tecnológico trouxe como possibilidade a utilização de dispositivos eletrônicos, como o aparelho de amplificação sonora individual (AASI) e o implante coclear (IC), recursos estes capazes de minimizar o impacto da perda auditiva, proporcionando audibilidade dos sons da fala3.
Entretanto, ainda que a audibilidade esteja relacionada com as habilidades de percepção da fala, esta não é determinante para predizer o desenvolvimento dessas habilidades4. Aspectos como a época do diagnóstico, o tipo e o grau da perda auditiva, o tempo de privação sensorial e a intervenção apropriada, com enfoque no desenvolvimento das habilidades auditivas e da linguagem oral devem ser considerados5.
A avaliação da percepção da fala tem sua importância na seleção, indicação, ajuste e acompanhamento do benefício dos dispositivos eletrônicos, além de fornecer informações em relação ao nível de desenvolvimento das habilidades auditivas e orientar os programas de reabilitação auditiva5-9.
Nessa medida, é necessário que, vinculado ao recurso tecnológico, o processo de construção das diferentes habilidades auditivas seja constantemente avaliado e monitorado7. Porém, devido à complexidade que envolve a percepção da fala, assim como a dificuldade de se obter um único procedimento de avaliação que abranja todas as habilidades auditivas, é de fundamental importância a disponibilidade de vários procedimentos numa mesma língua, visando ampliar as possibilidades de avaliação6.
Os procedimentos descritos, tanto na literatura nacional quanto internacional utilizam diferentes tipos de estímulos: palavras monossilábicas e dissilábicas foneticamente balanceadas, palavras sem sentido, sentenças com e sem a presença de ruído, dentre outros.
Os testes de fala que utilizam sentenças como estímulo surgiram com a finalidade de avaliar a percepção da fala por meio de uma situação semelhante àquela experienciada no dia a dia pelo indivíduo, por possuírem propriedades contextuais e espectrais próximas da conversação9-24. Entretanto, esse tipo de material para crianças no Português Brasileiro é escasso20-24.
Nesse contexto, destaca-se a necessidade de instrumentos que apresentem sentenças diversificadas como estímulo, para a avaliação e monitoramento das habilidades auditivas em crianças que apresentem dificuldades comunicativas, entre elas as que apresentam perda auditiva e têm a possibilidade de acesso aos sons da fala por dispositivos eletrônicos.
Diante do exposto, o objetivo do estudo foi elaborar listas de sentenças no Português Brasileiro, com vocabulário baseado em situações de comunicação do dia a dia para a avaliação da percepção da fala de crianças.
Métodos
O estudo foi aprovado pela Comissão de Ética para Análise de Projetos de Pesquisa - Diretoria Clínica do Hospital das Clínicas e da Faculdade de Medicina da Universidade de São Paulo, Brasil (protocolo nº 900/02) e realizado de acordo com os critérios estabelecidos pela resolução vigente. Os responsáveis pelas crianças participantes deste estudo assinaram um Termo de Consentimento Livre e Esclarecido.
Os critérios estabelecidos para a elaboração das sentenças foram: vocabulário apropriado para crianças; conteúdo das sentenças retirado de situações do dia a dia, excluindo nomes próprios, gírias, ou provérbios e evitando estruturas estereotipadas; palavras trabalhadas enquanto vocábulo fonológico; sentenças afirmativas e negativas, com períodos simples e compostos; sentenças com extensão de duas a seis palavras (vocábulos fonológicos); listas formadas por 13 sentenças e cada lista por 50 palavras-chave9-24.
O material utilizado para a obtenção das sentenças com vocabulário do dia a dia foi extraído no Child Language Data Exchange - (CHILDES) data base25. O corpus foi composto por amostras de fala de 180 crianças na faixa etária entre 5 anos e 9 anos e 6 meses6.
Para a descrição quantitativa do corpus inicial foi utilizada a ferramenta Word List do programa WordSmith Tools, sendo considerados apenas os dados da lista estatística. Foi especificado o número de tokens (total de itens, palavras ou ocorrências) e de types (formas), que são os diferentes vocábulos encontrados neste corpus inicial, dados obtidos a partir da lista estatística.
Para a delimitação do corpus foram realizadas duas análises nesta etapa, a fim de excluir turnos da avaliadora e emissões das crianças inadequadas à proposta em questão. Também foram necessárias substituições e/ou acréscimos de palavras nas sentenças produzidas pelas crianças. Além disso, foi realizada a correção gramatical, de forma que não comprometesse a oralidade. O recorte do corpus foi realizado, individualmente para cada criança, na tentativa de manter o mesmo padrão de modificação para cada uma delas (Quadro 1).
As palavras características do dialeto regional, palavras pouco conhecidas ou que caracterizavam gírias, os nomes próprios ou as sentenças que não apresentavam sujeitos foram substituídos por palavras que exercessem a mesma função na frase. As referidas palavras foram extraídas de outro corpus, do banco de palavras do Português Brasileiro, composto por uma lista elaborada pelo programa WordSmith Tools de 50.000 palavras ordenadas pela frequência, de jornais, revistas, conversação, aulas, reuniões, documentos de negócios, teses, artigos acadêmicos26. A lista foi analisada por fonoaudiólogos com experiência na área de reabilitação auditiva, os quais selecionaram as palavras com maior possibilidade de fazer parte do vocabulário de crianças com perda auditiva.
Foi realizada uma primeira análise das sentenças por três juízes (fonoaudiólogos). Em seguida, as sentenças foram organizadas por meio da ferramenta Word List do programa WordSmith Tools e, a partir das listas, foi utilizada a ferramenta Concord, a qual produz concordâncias ou listagem das ocorrências de um item específico para a eliminação das frases repetidas ou semelhantes. No caso do estudo, todos os verbos da lista que apresentaram frequência superior a um foram palavras de busca. Uma nova análise foi realizada por outros dois juízes (fonoaudiólogos). As alterações realizadas pelos juízes estão descritas no Quadro 1.
Para a última análise, as ferramentas Word List e Concord foram novamente utilizadas na lista final de sentenças elaboradas no presente estudo. As modificações realizadas nesta etapa também estão expostas no Quadro 1.
Antes da elaboração final das listas, promoveu-se a aplicação das sentenças em três crianças com idade entre seis e 10 anos, com audição normal, confirmada por avaliação audiológica. A finalidade da referida aplicação era obter um resultado prévio sobre as sentenças mais adequadas. As sentenças foram apresentadas em campo livre, à viva voz, a 0º azimute, na intensidade fixa de 50 dBNA, com o participante a um metro da caixa acústica, com ruído competitivo apresentado na mesma caixa, de modo a ser obtida uma relação sinal/ruído fixa de -5 dB. O ruído de mascaramento apresentava o mesmo espectro de frequência de sentenças, conforme proposto no procedimento Hearing in Noise Test23. Foram então eliminadas as sentenças que apresentaram respostas com qualquer tipo de erro por duas das três crianças.
As sentenças selecionadas foram analisadas por um profissional da área da Linguística, a fim de que as palavras fossem caracterizadas como vocábulo fonológico27.
Após a referida análise, as sentenças foram distribuídas em listas, sendo cada lista formada por 13 sentenças e 50 vocábulos fonológicos, que também foram denominados palavras-chave. Cada sentença apresentou distribuição equilibrada, para que as listas fossem compostas por diferentes números de vocábulos.
Para a aplicação das listas de sentenças foram recrutados 10 participantes, na faixa etária de seis a 10 anos, sem alterações auditivas, confirmadas por avaliação audiológica. As crianças foram orientadas que haveria um ruído competitivo e deveriam repetir as sentenças da maneira que ouvissem e poderiam solicitar um intervalo de interrupção entre a aplicação de uma lista e outra.
As sentenças foram aplicadas pelo mesmo avaliador, em cabine acústica, utilizando um audiômetro de dois canais e fones supra aurais, à viva voz, em uma intensidade de 50 dBNA bilateralmente, na presença de ruído competitivo23 concomitante ao estímulo de fala (ipsilateralmente), o qual foi apresentado na intensidade de 53 dBNA, o que resultou em uma relação sinal/ruído fixa de -3 dB. A utilização do estímulo à viva-voz e do ruído competitivo tinha o objetivo de simular uma situação mais próxima da comunicação diária.
Para a verificação da aplicabilidade das listas, o índice de reconhecimento de fala (IRF) de cada criança em cada lista foi obtido a partir da soma do total de acertos das palavras-chave, multiplicado por dois, tendo em vista que cada lista continha 50 palavras-chave.
Os resultados foram analisados, considerando-se o escore do IRF apresentado por cada participante, com a finalidade de verificar o desempenho em cada lista de sentença.
A equivalência entre as listas foi analisada pela aplicação do teste de Friedman, visando identificar possíveis diferenças entre as listas consideradas. O nível de significância adotado foi de 5% (0,05). As listas que não apresentaram equivalência foram excluídas.
Para a obtenção do valor médio do escore de acerto dos participantes foi calculada a média global das crianças nas diversas sentenças.
Resultados
O corpus inicial foi composto basicamente por 128.737 tokens (número total de itens, palavras ou ocorrências) e por 4.780 types (vocábulos). Foram excluídas as produções de adultos, totalizando 34.965 itens. O número de sentenças não foi especificado, pois as convenções usadas para definir tais unidades não estavam disponíveis no corpus antes das modificações. Das 1.756 sentenças que foram selecionadas para posterior análise pelos juízes, 245 foram modificadas.
Conforme descrito na metodologia, foram realizadas substituições de palavras referentes ao dialeto regional, às gírias, aos nomes próprios e às sentenças que não apresentavam sujeitos, a partir da análise realizada pelos juízes, sendo selecionadas 20.000 palavras com maior possibilidade de fazer parte do vocabulário de crianças com perda auditiva.
As palavras substituídas, por fazerem parte do dialeto ou por se tratarem de uma gíria foram, por exemplo: cara, botou, botei, mano, camarada, cafajeste, refri, super. No total foram realizadas 36 modificações nesse aspecto. Em relação aos nomes próprios, foram acrescentados 41 vocábulos para a substituição. Relativo à utilização de vocábulos como sujeitos, foram realizadas 126 substituições no total.
Considerando a quantidade de sentenças (n= 1.756) houve uma tendência a realizar o mínimo de modificações possível (n= 245), visando à manutenção das características gerais do corpus, para não comprometer a naturalidade das sentenças.
A partir da análise realizada pelos três juízes, foram selecionadas 898 e excluídas 855 frases.
Vale ressaltar que o total de frases excluídas e selecionadas não equivale à somatória, pois nas duas situações, só foram aceitas as sentenças que tiveram concordância entre os juízes, ou seja, das 1.756 sentenças a eles apresentadas, as 898 sentenças finais foram selecionadas pelos três. O mesmo ocorreu com as 855 sentenças excluídas.
Com base nas 898 sentenças, foi realizada uma lista de frequência e, a partir desta, utilizou-se a ferramenta Concord com os verbos que apresentavam frequência superior a um. Em seguida, foram eliminadas 213 frases repetidas ou muito semelhantes. As palavras de busca foram 138 verbos (partindo do princípio que, na maioria das vezes, o verbo é o elemento de maior carga semântica nas sentenças), cujas frequências variavam de 2 (0,05%) a 52 (1,32%).
Na análise final foram excluídas 75 sentenças ou frases inadequadas aos critérios do trabalho, resultando em 610.
Dezessete sentenças que continham expressões como “o pai - a mãe - o vô - a vó” foram modificadas para “papai, mamãe, vovô e vovó”. Após a seleção realizada pelos juízes, o pronome “eu” apresentou uma ocorrência de 398 (8,5%) e, mediante as alterações, essa ocorrência foi modificada para 223 (7,04%).
Após a realização de todas as etapas, restaram 610 sentenças, sendo 31 com oito vocábulos; 79 com sete vocábulos; 138 com seis; 153 com cinco; 147 com quatro e 62 com três vocábulos.
Na aplicação prévia das sentenças, foi necessário apenas um intervalo durante a aplicação para duas das crianças e, para uma delas, a aplicação precisou ocorrer em dias diferentes, devido ao tempo de atenção, à indisponibilidade e/ou cansaço por ela apresentado. Nesta fase foram eliminadas 68 sentenças, por terem apresentado qualquer tipo de alteração por duas ou pelas três crianças.
Elaboração das Listas de Sentenças
Foi realizada a análise fonológica das 542 sentenças restantes. A quantidade de sentenças de acordo com o número de vocábulos fonológicos foi a seguinte: 11 sentenças com dois vocábulos, 185 com três vocábulos, 201 com quatro vocábulos, 115 com cinco vocábulos, 29 com seis e uma com sete vocábulos fonológicos.
Considerando os vocábulos como palavras-chave, foram elaboradas 37 listas, cada uma contendo 13 sentenças e 50 palavras-chave (Figuras 1 a 5). As sentenças que restaram seriam utilizadas para eventuais modificações que se fizessem necessárias e a sentença de sete vocábulos foi excluída por ter sido única.
Na aplicação das listas de sentenças, todas as crianças entenderam as orientações realizadas em uma única vez e não demonstraram dificuldades. Dos 10 participantes avaliados, sete fizeram o intervalo e três optaram por fazer o procedimento sem interrupção. A duração da aplicação de todas as sentenças foi de aproximadamente 40 minutos, desconsiderando-se o tempo de intervalo, o que resulta em aproximadamente um minuto por lista.
A verificação da aplicabilidade das listas foi realizada a partir do cálculo da média dos escores do índice de reconhecimento de fala apresentado pelos participantes nas 37 listas de sentenças, sendo o valor equivalente à média global de acertos de 96,8%.
A aplicação do teste de Friedman para a identificação de possíveis diferenças entre as 37 listas revelou que todas as listas foram estatisticamente semelhantes (p= 0,140). Dessa forma, nenhuma delas foi eliminada, sendo então 37 o número final de listas.
Discussão
Este estudo teve como objetivo elaborar listas de sentenças no Português Brasileiro, com vocabulário baseado em situações de comunicação do dia a dia, para a avaliação clínica fonoaudiológica da percepção dos sons da fala de crianças.
Em relação ao corpus inicial, foi possível observar sua representatividade, tendo em vista o número de palavras do material, caracterizadas como tokens (n=128.737). A importância da utilização de um corpus com as características apresentadas no presente estudo está vinculada, diretamente, aos aspectos fundamentais apontados pela literatura, para a elaboração de sentenças a serem utilizadas na avaliação da percepção da fala. Estes aspectos estão relacionados à familiaridade das palavras, naturalidade e extensão das sentenças, à estrutura gramatical, ao conteúdo fonético, entre outros9-24.
De fato, é possível observar que ocorreram progressos na busca do desenvolvimento de procedimentos de avaliação que utilizam sentenças como estímulo, na tentativa de satisfazer alguns dos critérios citados9-24.
No que se refere ao recorte do corpus, é importante ressaltar que foi realizado o mínimo de alterações possível, ou seja, procurou-se reduzir o corpus, mantendo as características gerais do mesmo, a fim de preservar a naturalidade da amostra na modificação do padrão oral para o escrito, nos aspectos como o vocabulário, sintaxe, semântica, fonética, fonologia e pragmática. Desta forma, tornou-se complexo o caminho a ser percorrido até a elaboração das sentenças finais, caracterizando-se como a etapa mais extensa e de maior dificuldade do estudo.
Após a análise das sentenças selecionadas pelos juízes, foi verificado que houve uma tendência a eliminar as mais extensas. O critério de extensão das sentenças é um aspecto apontado pela literatura, uma vez que, nos trabalhos anteriores observou-se um número máximo de doze palavras nas sentenças, número que variou de acordo com cada trabalho citado16-19.
O número de sentenças também tem grande importância ao se considerar que os testes de percepção dos sons da fala são utilizados em diversas situações de avaliação e, sendo assim, um número reduzido de sentenças têm efeito na memória do indivíduo submetido à avaliação e, consequentemente, em seu desempenho21.
No que tange à elaboração das sentenças, considerando os vocábulos como palavras-chave, foram elaboradas 37 listas, com 13 sentenças e 50 palavras-chave. Estudo prévio elaborou listas de sentenças, utilizando 50 palavras-chave por lista e considerou um número suficiente de itens10.
Além disso, o número de 37 listas de sentenças pode ser considerado satisfatório ao compará-lo aos procedimentos semelhantes disponíveis no Português Brasileiro1,2,28,29. Quando comparado aos testes internacionais é possível observar uma maior proximidade entre o número de listas de tais procedimentos e o do presente estudo9-14,17,18.
Em relação à aplicação das sentenças, desconsiderando-se o tempo de intervalo de aproximadamente um minuto por lista, o tempo de aplicação de todas as sentenças foi em média, de 40 minutos. Com base na literatura, é possível observar que o procedimento foi de rápida aplicação15,19,22.
A média global dos escores do índice de reconhecimento de fala dos participantes nas 37 listas de sentenças foi de 96,8% de acerto, sendo as 37 listas estatisticamente semelhantes (p= 0,140) e, desse modo, nenhuma delas foi eliminada.
O procedimento metodológico adotado neste estudo possibilitou a elaboração de listas com sentenças diversificadas, compostas por vocabulário baseado em situações de comunicação do dia a dia e adequado para crianças. Tais listas permitem a avaliação da capacidade auditiva no contexto clínico fonoaudiológico, pois mostrou ser um procedimento de aplicação fácil e rápida.
Houve a preocupação em considerar de forma harmoniosa os vários aspectos envolvidos na percepção dos sons da fala, ressaltando nesse contexto a importância fundamental do material utilizado. De fato, este representava a conversação espontânea de crianças ouvintes entre 5 e 9 anos. Sendo a idade alvo deste estudo, crianças de 6 a 10 anos, é possível observar uma amostra que incluiu uma faixa etária inferior a essa, com a finalidade de abranger as possíveis dificuldades da criança com perda auditiva, quando comparada à criança ouvinte6.
Diante da heterogeneidade entre a população infantil com perda auditiva e da impossibilidade de abranger todos os aspectos da percepção da fala em um único teste, observa-se a importância da utilização de outros procedimentos de avaliação da percepção da fala para que as diferenças individuais e os diferentes níveis da habilidade auditiva sejam avaliados1,2,28-31.
As referidas listas poderão ser aplicadas no contexto clínico de diversas formas: com fones supra-aurais ou em sistema de campo livre; à viva voz ou em material gravado; com ou sem a presença de ruído.
Há necessidade de novas pesquisas que realizem a aplicação das listas de sentenças propostas neste estudo com o estímulo de fala gravado. Sugere-se que outros estudos avaliem a percepção dos sons da fala com o material elaborado em crianças com perda auditiva.
Conclusão
Este estudo possibilitou a elaboração de listas diversificadas, as quais representam situações do dia a dia experienciadas por crianças, são de aplicação fácil e rápida. Como perspectivas futuras, o grupo está desenvolvendo a gravação das referidas listas.
Agradecimentos
À Drª Maria Cecilia Bevilacqua (in memoriam), pela orientação e acompanhamento durante o desenvolvimento da pesquisa.
Referências bibliográficas
- 1 Bevilacqua MC, Tech EA. Elaboração de um procedimento de avaliação de percepção de fala em crianças deficientes auditivas profundas a partir de cinco anos de idade. In: Marchesan IQ, Zorzi JL, Gomes IC, editors. Tópicos em fonoaudiologia. São Paulo: Lovise; 1996. p.411-33.
- 2 Ciscare GKSS, Zabeu JS, Santos DR, Morettin-Zupelari M, Delgado-Pinheiro EMC, Frederigue-Lopes NB. List of words to evaluate speech perception: recording and verification of applicability. Rev. CEFAC. 2020;22(5):e2820.
- 3 Ângelo TCS, Bevilacqua MC, Moret ALM. Speech perception in pre-lingual deaf users of cochlear implant. Pró-Fono R. Atual. Cient. 2010;22(3):275-80.
- 4 Barzaghi L, Madureira S. Percepção de fala e deficiência de audição: elaboração de um procedimento de avaliação da percepção auditiva das plosivas do português brasileiro. Distúrb. Comun. 2005;17(1):87-99.
- 5 Ciscare GKS, Mantello EB, Fortunato-Queiroz CAU, Hyppolito MA, Reis ACMB. Auditory speech perception development in relation to patient's age with cochlear implant. Int. Arch. Otorhinolaryngol. 2017;21(3):206-12.
- 6 Murari TC. Elaboração de sentenças em português para avaliação da percepção da fala em crianças [dissertation]. São Paulo (SP): Universidade de São Paulo; 2004.
- 7 Ferreira K, Moret ALM, Bevilacqua MC, Jacob RST. Translation and adaptation of functional auditory performance indicators (FAPI). J Appl Oral Sci. 2011;19(6):586-98.
- 8 Camargo N, Mendes BCA, Novaes BCAC. Relationship between hearing capacity and performance on tasks of speech perception in children with hearing loss. CoDAS. 2020;32(1):e20180139.
- 9 Schafer EC, Pogue J, Milrany T. List Equivalency of the AzBio Sentence Test in Noise for Listeners with normal-hearing sensitivity or cochlear implants. J Am Acad Audiol. 2012;23(7):501-9.
- 10 Bench J, Kowal A, Bamford J. The BKB (BamfordKowal-Bench) sentence lists for partially-hearing children. Br J Audiol. 1979;13(3):108-12.
- 11 Bench RJ, Doyle JM. The BKB/A (Bamford-Kowal-Bench/Australian Version) Sentence Lists for Hearing-impaired Children. (La Trobe University, Victoria). 1979.
-
12 Etymotic Research. Bamford-Kowal-Bench Speech-in Noise Test (Version 1.03)-User manual; 2005. Available at: https://www.etymotic.com/downloads/dl/file/id/260/product/160/bkb_sintm_user_manual.pdf Accessed 2020 jun 19.
» https://www.etymotic.com/downloads/dl/file/id/260/product/160/bkb_sintm_user_manual.pdf - 13 Killion MC, Niquette PA, Gudmundsen GI, Revit LJ, Banerjee S. Development of a quick speech-in-noise test for measuring signal-to-noise ratio loss in normal hearing and hearing-impaired listeners. J Acoust Soc Am. 2004;116(4):2395-405.
-
14 Blamey PJ, Zargarbashi M, Blamey JK, Saunders E. The Australian SpINTM speech in noise test. 2016. Available at: http://www.assta.org/sst/2016/papers/Blamey_SST2016.pdf Accessed 2020 jun 19.
» http://www.assta.org/sst/2016/papers/Blamey_SST2016.pdf - 15 Cameron S, Dillon H. Development of the Listening in Spatialized Noise-Sentences Test (LISN-S). Ear Hear. 2007;28(2):196-211.
- 16 Dawson PW, Hersbach AA, Swanson BA. An adaptive Australian Sentence Test in Noise (AuSTIN). Ear Hear. 2013;34(5):592-600.
- 17 Spahr AJ, Dorman MF, Litvak LM, Wie SV, Gifford RH, Loizou PC et al. Development and validation of the AzBio Sentence Lists. Ear Hear. 2012;33(1):112-7.
- 18 Spahr AJ, Dorman MF, Litvak LM, Cook S, Loiselle LM, DeJong MD et al. Development and validation of the Pediatric AzBio Sentence Lists. Ear Hear. 2014;35(4):418-22.
- 19 Boyle PJ, Nunn TB, O'Connor AF, Moore CJ. STARR: A speech test for evaluation of the effectiveness of auditory prostheses under realistic conditions. Ear Hear. 2013;34(2):203-12.
- 20 Oliveira ST. Avaliação da percepção de fala utilizando sentenças do dia a dia [dissertation]. São Paulo (SP): Pontifícia Universidade Católica; 1992.
- 21 Costa MJ, Iorio MCM, Mangabeira-Albernaz PL. Speech recognition: development of a list of sentences in Portuguese. Acta Awho. 1997;16(4):164-73.
- 22 Valente SLO. Elaboração de listas de sentenças construídas na língua portuguesa [dissertation]. São Paulo (SP): Pontifícia Universidade Católica; 1998.
- 23 Bevilacqua MC, Banhara MR, Da Costa EA, Vignoly AB, Alvarenga KF. The Brazilian Portuguese hearing in noise test. Int J Audiol. 2008;47(6):364-65.
- 24 Pinheiro MMC, Vieira MG, Vieira LM, Koerich I, Rosseto I, Lazzarotto-Volcão C et al. Updating sentences lists for assessment speech perception. CoDAS. 2022;34(1):e20200301.
- 25 CHILDES [database online]. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates; 1999.
- 26 Sardinha TB. A linguística de corpus. São Paulo, BR: Manole; 2004.
- 27 Câmara Júnior JM. Estrutura da língua portuguesa. Petrópolis, BR: Vozes; 2015.
- 28 Delgado EMC, Bevilacqua MC. Lista de palavras como procedimento de avaliação da percepção dos sons da fala para crianças deficientes auditivas. Pró-Fono R. Atual. Cient. 1999;11(1):59-64.
- 29 Castiquini EAT, Bevilacqua MC. Escala de Integração Auditiva Significativa: procedimento adaptado para a avaliação da percepção da fala. Rev Soc Bras Fonoaudiol. 2000;4(6):51-60.
- 30 Leandro FSM, Costa EC, Mendes BCA, Novaes BCAC. LittlEars(tm) - Hearing questionnaire: semantic and cultural adaptation of the version of the Littlears(tm) questionnaire in Portuguese in families of children with hearing loss. Audiol., Commun. Res. 2016;21:e1640
- 31 Levy CCAC, Rodrigues-Sato LCCB. Questionnaire validation - PEACH on Brazilian Portuguese. CoDAS. 2016;28(3):205-11.
Datas de Publicação
-
Publicação nesta coleção
16 Dez 2022 -
Data do Fascículo
2022
Histórico
-
Recebido
04 Out 2022 -
Aceito
20 Nov 2022