Acessibilidade / Reportar erro

Traducción, adaptación transcultural y validación de contenido del módulo quirúrgico Global Trigger Tool

RESUMEN

Objetivo:

traducir, adaptar transculturalmente y validar el contenido del módulo quirúrgico Global Trigger Tool para Brasil.

Método:

investigación metodológica, realizada entre marzo/2018 y febrero/2019, siguiendo las etapas de traducción, síntesis, retrotraducción, validación por la técnica Delphi, pre-test y presentación a desarrolladores. En el comité de expertos participaron dos traductores, dos retrotraductores, seis profesionales. El pretest se realizó con un análisis retrospectivo de 244 historias clínicas de pacientes adultos. Para el análisis de los datos se determinó el índice de validez de contenido y el alfa de Cronbach.

Resultados:

la traducción y la adaptación transcultural permitieron ajustes de los ítems para uso en Brasil. El Índice de Validez de Contenido medio fue de 1,38 y el grado de acuerdo entre expertos fue del 92,4%. El alfa de Cronbach fue de 0,83 para los 11 disparadores quirúrgicos y sus orientaciones.

Conclusión:

el módulo fue traducido y adaptado transculturalmente para Brasil, con alta confiabilidad para identificar eventos adversos quirúrgicos.

Descriptores:
Estudio de Validación; Indicadores de Calidad de la Atención de Salud; Centros Quirúrgicos; Errores Médicos; Seguridad del Paciente.

Associação Brasileira de Enfermagem SGA Norte Quadra 603 Conj. "B" - Av. L2 Norte 70830-102 Brasília, DF, Brasil, Tel.: (55 61) 3226-0653, Fax: (55 61) 3225-4473 - Brasília - DF - Brazil
E-mail: reben@abennacional.org.br