RESUMO
Objetivo
Realizar adaptação cultural do Functional Capacity Index (FCI) para língua portuguesa e verificar sua confiabilidade e validade em vítimas de acidente de trânsito.
Método
Estudo metodológico para adaptação cultural do FCI. Confiabilidade e validade foram verificadas em amostra de conveniência de acidentados de trânsito, no município de São Paulo. Dados do prontuário do paciente foram coletados retrospectivamente em 2015. Confiabilidade verificada pelo coeficiente alfa de Cronbach e validade pela correlação de Spearman e teste de Mann-Whitney.
Resultados
O FCI em português foi aplicado em 50 vítimas de acidente de trânsito. A consistência interna alcançou valores de alfa de Cronbach >0,70. O FCI correlacionou com índice de Katz, não correlacionou com a gravidade do trauma e o FCI de pacientes de trauma foi superior em comparação aos sem trauma.
Conclusão
O FCI em português mostrou consistência interna satisfatória, permitindo mensurar a capacidade funcional, discriminando pessoas com e sem lesões traumáticas.
Palavras-chave
Tradução; Estudo de validação; Atividades cotidianas; Ferimentos e lesões; Acidentes de trânsito