Acessibilidade / Reportar erro

I-DECIDED®-BRASIL: ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DA FERRAMENTA DE AVALIAÇÃO E TOMADA DE DECISÃO PARA CATETER INTRAVENOSO PERIFÉRICO

RESUMO

Objetivo:

traduzir e adaptar a Ferramenta I-DECIDED® para o idioma português e contexto brasileiro.

Método:

pesquisa metodológica que utilizou o referencial de Beaton para o processo de tradução e adaptação transcultural, que ocorreu em cinco etapas: tradução inicial, síntese das traduções, tradução reversa, comitê de especialistas e pré-teste. Realizado no período de julho a dezembro de 2022. Para análise de dados, foram utilizados o Índice de Validade de Conteúdo e Alpha de Cronbach.

Resultados:

a partir do Comitê de Especialistas, a versão adaptada da Ferramenta I-DECIDED® obteve satisfatória equivalência semântica, idiomática, experiencial e conceitual quando comparada à original, atingindo o Índice de Validade de Conteúdo de 0,94. No pré-teste, participaram 60 enfermeiros e a confiabilidade da Ferramenta adaptada foi de 0,83.

Conclusão:

o processo de tradução e adaptação transcultural da Ferramenta I-DECIDED® foi realizado e disponibiliza aos profissionais brasileiros uma ferramenta de avaliação e tomada de decisão em relação ao cateter intravenoso periférico alinhada à segurança do paciente.

DESCRITORES:
Enfermagem; Segurança do paciente; Cateterismo periférico; Tomada de decisão clínica; Tradução; Comparação transcultural

Universidade Federal de Santa Catarina, Programa de Pós Graduação em Enfermagem Campus Universitário Trindade, 88040-970 Florianópolis - Santa Catarina - Brasil, Tel.: (55 48) 3721-4915 / (55 48) 3721-9043 - Florianópolis - SC - Brazil
E-mail: textoecontexto@contato.ufsc.br