Acessibilidade / Reportar erro

Análisis de los nuevos anglicismos léxicos en la lengua española en el contexto de las obras y corpus académicos digitales

Análise dos novos anglicismos léxicos na língua espanhola no contexto das obras e corpus acadêmico digital

Use of new lexical anglicisms in the spanish through academic works and digital corpus

Resumen

Con la llegada del siglo XXI, las obras académicas en español empezaron a mostrar un mayor interés por el anglicismo léxico, reflejando así el uso generalizado que sociedad y medios de comunicación hacían de él. Paralelamente, la accesibilidad que supone la digitalización de corpus académicos, como el CREA y el CORPES XXI de la Real Academia Española, permite investigar la progresión de estas voces en los textos que los componen. Durante los últimos años, estos anglicismos se han ajustado a las necesidades de la lengua española tanto en España como en América, bien incorporando términos, bien adaptándolos o bien rechazando aquellos que se consideraban ya inservibles. A partir de esta premisa se centra la presente investigación en tres objetivos claros; en primer lugar, mediante los corpus digitales académicos y mediante la última edición del Diccionario de la lengua española, se observa qué nuevos anglicismos han sido incluidos con respecto a la anterior edición y con qué tipología de adaptación. En segundo y tercer lugar, se analiza si se cumplen los criterios de frecuencia de uso, por un lado, y si se contempla el parámetro de necesidad frente a las voces que ya tenían equivalente patrimonial.

Palabras clave:
Anglicismos; Corpus académicos; Diccionarios académicos; Lexicología; Lexicografía

Universidade Federal de Minas Gerais - UFMG Av. Antônio Carlos, 6627 - Pampulha, Cep: 31270-901, Belo Horizonte - Minas Gerais / Brasil, Tel: +55 (31) 3409-6009 - Belo Horizonte - MG - Brazil
E-mail: revistatextolivre@letras.ufmg.br