Acessibilidade / Reportar erro

BLACK DIASPORA IN TRANSLATION CONTEXT: DISCUSSING THE BRAZILIAN TRANSLATION OF ANGELA DAVIS' WOMEN, RACE & CLASS

ABSTRACT

This article aims to address the translation of Afro-diasporic texts in Brazil, focusing on Angela Davis' Women, Race & Class (1981), translated by Heci Regina Candiani and published by Boitempo as Mulheres, raça e classe (2016). To do so, we intend to discuss: How are the paratexts (cover, back cover, preface, footnotes, among others) constituted? What were the translation strategies adopted? What is the publisher's profile? How has the critical reception of the book been in Brazil? Therefore, to understand the context of the translation of Women, Race & Class in the Brazilian cultural scene, this study is based on Descriptive Translation Studies. The works of theorists such as Lambert and Van Gorp (1985)LAMBERT, J.; VAN GORP, H. (1985). On Describing Translations. In: HERMANS, T. (org.). The Manipulation of Literature. London: Croom Helm, pp. 42-53. , Bassnett and Lefevere (1990)BASSNETT, S.; LEFEVERE, A. (1990). Introduction: Proust's Grandmother and the Thousand and One Nights: The "Cultural Turn" in Translation Studies. In: BASSNETT, S.; LEFEVERE, A. (orgs.). Translation, History and Culture. London: Pinter Publishers, pp. 1-13., Toury (1995)TOURY, G. (1995). Descriptive Translation Studies and Beyond. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. and Gentzler and Tymoczko (2002)GENTZLER, E.; TYMOCZKO, M. (2002). Introduction. In: GENTZLER, E.; TYMOCZKO, M. (orgs.). Translation and Power. Amherst/Boston: University of Massachusetts Press, pp. 11-28., who discuss the importance of historical, social, ideological and power aspects related to translation will be considered. The contributions of Sonia E. Alvarez and Claudia de Lima Costa (2013ALVAREZ, S.; COSTA, C. L. (2013). A circulação das teorias feministas e os desafios da tradução. Estudos feministas, v. 21, nº 2, pp. 579-586., 2014)ALVAREZ, S. (2014). Introduction to the Project and the Volume: Enacting a Translocal Feminist Politics of Translation. In: ALVAREZ, S. et al. Translocalities/Translocalidades: Feminist Politics of Translation in the Latin/a Américas. Durham/London: Duke University Press, pp. 1-18. on policies of translation of feminist theories and practices involving Latin American women and U.S.- based Latinas will also be relevant for a reflection on gender and ethnic-racial issues in Mulheres, raça e classe.

Keywords:
translation; Black diaspora; women, race & class

UNICAMP. Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada do Instituto de Estudos da Linguagem (IEL) Unicamp/IEL/Setor de Publicações, Caixa Postal 6045, 13083-970 Campinas SP Brasil, Tel./Fax: (55 19) 3521-1527 - Campinas - SP - Brazil
E-mail: spublic@iel.unicamp.br