28 |
M |
56 |
Najtsïni arieni i ↑ ¿ambeski i? Je? ¿Quénos dice esto? ¿quées esto? ¿qué ? |
Apertura muestra la hoja impresa del plano del territorio de Pamatácuaro. |
29 |
As |
57 |
Te. territorio↑ |
|
30 |
|
58 |
Territorio ↓ peru p'orhe jimbo nena arhisïni cha. ¿ambeski i? pero en purhepecha, como le dicen uds ¿qué es esto? |
|
31 |
As |
59 |
Kuirhutsikiti Un mapa |
Kuirhutsikiti
|
32 |
M |
60 |
Kuirhutsikata maesti. ¿peru amberi? Es un mapa ¿pero de qué? |
Kuirhutsikata maesti
|
33 |
As |
61 |
Ich'eriri De la tierra |
Ich'eriri
|
34 |
|
62 |
¿nani anapu ich 'eriri? ¿de dónde es la tierra? |
|
35 |
As |
63 |
Pamatacuaro↑ Pamatácuaro |
Pamatacuaro
|
36 |
M |
64 |
Ah! Majni. jiminksï jucha arhijkia eska inde arhisïni ireta ma jimbo Entonces ahí es donde nosotros decimos cuando decimos que un |
ich'eri jatsikurhita ireteeri ma ich'eri jatsikurhita ireteeri
|
65 |
anapu ¿ambe?↑ich'eri jatsikurhita ireteeri ma.. ich'eri jatsikurhitapueblo ¿qué? la propiedad de tierra de una comunidad. la pertenencia de tierra de una |
66 |
ireteeri... indenksïsi anchikurhini jaka jucha. ¿kurhaxakijtsï?↑ comunidad eso es lo que estamos trabajando ¿están escuchando? |
37 |
As |
67 |
Jo Si |
|
38 |
M |
68 |
Buenu ¿ne miantasïni? i juchari ich'eriru anhaskata jarhaspti Bueno ¿quién se acuerda? Esto representa a nuestra tierra |
i juchari ich'eriru anhaskata jarhaspti
|
|
|
69 |
para uenani jamani.. ini. ¿ambe ua jucha? para empezar con esto ¿qué necesitamos hacer? |
|
70 |
|
39 |
A1 |
71 |
Pats'ani Guardar |
Pats'ani Guardar ((resguardar, cuidar)) |
40 |
M |
72 |
Pats'ani↓ enjkaksï jucha karanharikuaka k'umandani, ¿i ich'eri Guardar cuando nosotros escribamos en el área sombreada ¿esta tierra |
|
73 |
amberiski? ¿nena arhikurisïni? de qué es? ¿cómo se llama? |
41 |
As |
74 |
Comunidad... comunal
|
|
42 |
M |
75 |
¿nenaa?:: comunidad↓ no comunal ¿cómo? comunidad no comunal |
|
43 |
As |
76 |
Comunidad |
|
44 |
M |
77 |
A ver… ¿Marisela, comunal ambe arhikueksïni? ¿eskichkiksï ambe ¿Marisela, comunal que significa? ¿quées lo que se debe |
Pregunta directamente a Mr ¿Marisela, comunal ambe arhikueksïni? ¿eskichkiksï ambe ua?
|
78 |
ua? Karantaspkaksï imania. ¿ne miantaxaki?=¿aberi miakuarhintsïhacer? Ya habíamos escrito ¿quién recuerda? ¿a ver, recuerden |
79 |
je=aberi ne miantaxaki? {com}↓ ¿ambe arhikueksïni?=¿ambe arhisïni a ver, ¿quién se acuerda? ¿qué quiere decir? ¿qué quiere |
80 |
enjka komunalika?=¿ne miantaxaki?decir cuando es comunal? ¿quién se acuerda? |
45 |
Mr |
81 |
Ich'eri jatsikurhini Nuestra tierra ((que tenemos tierra)) |
Ich'eri jatsikurhini
|
46 |
M |
82 |
Jo, ich'eri jatsikurhini. ¿jo? ↑ ¿materhu ambe? Sí, nuestra tierra ((la tierra que nos pertenece)) |
|
47 |
A2 |
83 |
Pats'ani Guardar |
Pats'ani Cuidar, proteger |
48 |
M |
84 |
Pats'ani↓ ¿materhu ambe?↑ Guaradar ¿qué más? |
|
49 |
A3 |
85 |
Juaterhu marhoaskaku Los beneficios que nos brinda el cerro |
Juaterhu marhoaskaku
|
50 |
M |
86 |
Ah, mentku iaminduucha marhoatani, inde isï arhinksïndi, kurhaaje↑ Ah, para el beneficio de todos, eso así se llama, escuchen |
|
|
|
87 |
Aberi Adolfo, parachí mentku iaminducha marhoatani jucha→ anoo↓ A ver Adolfo, para que todos nos beneficiemos verdad |
|
|
61 |
Es |
110 |
Mentku marhoatani Los aprovechamos ((diversos usos)) |
marhoatani
|
62 |
M |
111 |
Marhoatani ¿ne? Aprovecharlo ¿quién? |
|
63 |
As |
112 |
Mentku iaminduucha Completamente todos |
|
64 |
M |
113 |
Mentku de una vez |
As silencio prolongado, no saben la respuesta |
114 |
iaminduucha ka mentku indeni kutao pats'axaka ¿ambechi uo?todos y estamos guardando esa casa ¿qué vamos a hacer? |
115 |
Niuajchia tiremani ¿jo?↑ ..carlitu mentku noterhu junkuastia ¿cha neena Van a ir a tirarlo ¿si? Carlitos ya no resó ¿ustedes jamaua? qué harán? |
65 |
Es |
116 |
Materhu nemani inchaatani↓ Meterlos a otros ((gentes de la comunidad)) |
|
66 |
M |
117 |
Ah! materhu ↑ nemani inchaatatani Ah meter a otra gente |
|
118 |
ooti neentisïki. Adolfuniksï inchatani ooti inde anoo ichaakuni irekurhini podrían meter a Adolfo puede él verdad entrar a vivir ahí |
119 |
majni indejti komunalini, eska nonema jatsïska=nonema jatsïsti para entonces es comunal, nadie tiene nadie puede para |
M explica el significado del concepto komunali Comunal |
120 |
arini jucheusti inde. eskichinha jucha uaka inchakuni naniuejkini decir esto es mío que nosotros podamos entrar en donde sea |
121 |
uakanha jucha inchakuni ↓oakaksïnha jucha inchakuni chukari ambeque podamos nosotros entrar podamos nosotros entrar por a cortar |
122 |
pikuni. mamambe. peru nombe para uni ¿nena arhisïani?↑ leña muchas cosas pero para no hacerlas ¿cómo se llama? |
67 |
Mr |
123 |
Para kutao uaani Para hacer casas |
|
68 |
M |
124 |
Para kutao urhani anoo, ¿peru pedru intsauajtsïni?↑ Para construir casas, verdad ¿pero pedro nos dará? |
Confuso |
69 |
As |
125 |
Nombe No |
|
70 |
M |
126 |
¿Nombe anoo? Jimani inde jindeesti juchari ich'eri anchintasïnka ¿No verdad? Entonces eso es nuestro territorio trabajamos nuestra |
presenta mapa plano impreso en la hoja de papel muestra mapa papá k'eri (se utiliza para abuelo que significa papá grande)
M en la línea 127 insiste en el llamado de atención al articular la siguiente frase "aberi xeje iasï" |
127 |
komunali, eska mentku iaminducheeriska.. ah! aberi xeje iasï↑ tierra comunal que es de todos ah a ver miren ahora |
128 |
Estrellitani kuramarhiaka ji. ¿cheri papá k'éri ambe utspinini jamaxaki Le voy a preguntar a Estrellita ¿tu abuelo que actividad anda |
129 |
jiminisï, ambe uski ima?↑ ¿nemitiski?↑ Miguelitu mititi, ¿neeski apoyando, que ha hecho él?¿quién sabe? Miguelito debe saber ¿quién |
130 |
materhu xu? Mmm. Sanderu sani Miguelitu. ¿ambeksï uspkimás aquí? Más cercano Miguelito ¿qué es lo que hicieron jiniani?↑allá? |