Resumo
Este trabajo presenta un breve histórico de la enseñanza de la lengua española en Brasil. En ese histórico, comento el surgimiento del MERCOSUR, lo que impulsiona(ó) la enseñanza y aprendizaje del español, y discuto, también, el discurso hegemónico presente en ese deseo de aprender el idioma en foco.
lengua española; enseñanza; aprendizaje de lengua extranjera
lengua española; enseñanza; aprendizaje de lengua extranjera
ARTIGOS
O ensino do espanhol no brasil: um pouco de sua história* * Parte das idéias deste trabalho foram tomadas de minha Dissertação de Mestrado orientada pela Profa. Dra. Tereza Maher e apresentada no Departamento de Lingüística Aplicada da UNICAMP em 21/02/03.
Moacir Lopes de Camargo
Mestrado em Lingüística Aplicada - Unicamp
RESUMEN
Este trabajo presenta un breve histórico de la enseñanza de la lengua española en Brasil. En ese histórico, comento el surgimiento del MERCOSUR, lo que impulsiona(ó) la enseñanza y aprendizaje del español, y discuto, también, el discurso hegemónico presente en ese deseo de aprender el idioma en foco.
Palabras-llaves: lengua española, enseñanza, aprendizaje de lengua extranjera.
Texto completo disponível apenas em PDF.
Full text available only in PDF format.
- AYLLÓN, B. (2001). Brasil-España: una relación consolidada pero incompleta. www.hispanista.com.br, v. II, n. 5, abril /mayo/ junio.
- BAGNO, M. (2000). Preconceito lingüístico 15ª ed. São Paulo: Edições Loyola.
- BECKER, I. (1999). Manual de español: gramática y ejercicios de aplicación; lecturas; correspondencia; vocabularios; antología poética 79 ed. São Paulo: Nobel.
- BORDAS, M. A. G. (1991). La enseñanza de la lengua española en el Brasil: unas reflexiones. Anuario Brasileño de Estudios Hispánicos, p. 27-35.
- CAMARGOS, M. L. DE. (2003). Estrangeiro de si mesmo: conflitos no processo de construção identitária de um professor de espanhol no Brasil. (Dissertação de Mestrado). Campinas: UNICAMP - IEL.
- CRUZ, M. L. O. B. (2001). Estágios de interlíngua: estudo longitudinal centrado na oralidade de sujeitos brasileiros aprendizes de espanhol (Tese de doutorado). Campinas, SP: UNICAMP, IEL.
- BUSNARDO, J. & BRAGA, D. B. (1987). Language and power: on the necessity of rethinking english language pedagogy in Brazil. Initiatives in communicative language teaching II: a book of readings. Edited by Sandra J. Savignon (University of Illinois, Urbana Champaign) and Margie S. Berns (Purdue University). Addison-Wesley Publishing Company.
- BRITZMAN, D. P. (1986). Cultural myths in the making of a teacher: biography and social structure in teacher education. Harvard Educational Review, v. 56, n. 4, November, p. 442-454.
- BUGEL, T. (1999). O espanhol na cidade de São Paulo: quem ensina qual variante a quem? Trabalhos em Lingüística Aplicada, n. 33, p. 71-87, jan./jul.
- _______. (1998). O espanhol na cidade de São Paulo: quem ensina qual variante a quem? (Dissertação, mestrado). Campinas, SP: UNICAMP / IEL.
- CELADA, M. T. & GONZÁLEZ, N. M. (2000). Los estudios de Lengua Española en Brasil. Anuario brasileño de estudios hispánicos, p. 35-58.
- DOMÍNGUEZ, A. G. (1992). La base del español de América y su realidad actual. Anuario brasileño de estudios hispánicos, n. 9, p. 13-26.
- ENKVIST, I. (2002). Las lenguas como armas contra un estado democrático - o el caso del catalán y del vasco. Moderna Sprak, ,vol. XCVI, n. 1, p. 100-107.
- FERNÁNDEZ, I. G. M. E. (2000). La producción de materiales didácticos de español lengua extranjera en Brasil. Anuario Brasileño de Estudios Hispánicos, p. 59-80.
- FREIRE, P. (1982). Pedagogia do oprimido Rio de Janeiro: Paz e Terra.
- GADOTTI, M. e MÂNFIO, A. J. (1993). Unidos ou dominados. Plurilingüismo. Seminário Educação sem Fronteiras. Curitiba: Secretaria do Estado da Educação Paraná, nov.
- GADOTTI, M. & TORRES, C. A. (1992). Estado e educação popular na América Latina. Campinas, SP: Papirus.
- GONZÁLEZ, N. T. M. (2000). La lengua española en Brasil. www.hispanista.com.br, v. I, n. 2, Julio/ agosto /septiembre.
- KRISTEVA, J. (1994). Estrangeiros de nós mesmos(Trad. Maria Carlota Carvalho Gomes). Rio de Janeiro: Rocco.
- KULIKOWSKI, M. Z. M. (2000). La actualidad de la lengua española. www.hispanista.com.br , v. I, n. 2, Julio / agosto / septiembre.
- KULIKOWSKI, M. Z. M. & GONZÁLEZ, N. T. M. (1999). Español para brasileños. Sobre por donde determinar la justa medida de uma cercanía. Anuario brasileño de estudios hispánicos, n. 9, p. 11-19.
- MYAMOTO, S. (2000). A segurança regional no contexto do Mercosul. Campinas, SP: UNICAMP/IFCH, N. 89, jun.
- NASCENTES, A. (1934). Gramática de língua espanhola para uso dos brasileiros. 3 ed. Rio de Janeiro: Pimenta Mello.
- PENNYCOOK, A. (1994). The cultural politcs of english as an international language London and New York, Longman.
- RAJAGOPALAN, K. (1999). Of EFL teachers, conscience and cowardice. In: ELT Jounal, vol. 53, n. 3, July.
- SILVEIRA, M. I. M. (1999). Línguas estrangeiras: uma visão histórica das abordagens, métodos e técnicas de ensino Maceió: Edições Catavento.
- SOARES, S. G. (2001). Arquitetura da identidade: sobre educação, ensino e aprendizagem 2 ed. São Paulo: Cortez.
- SUGIMOTO, L. (2002). Memorial da América Latina oferece sua infra-estrutura à UNICAMP para pesquisas que levem à integração dos países latino-americanos. Jornal da UNICAMP _ Universidade Estadual de Campinas, ano XVI, n. 186, 19 a 25 de agosto.
- WIDDOWSON, H. G. (1991). O ensino de línguas para a comunicação. (trad. de José Carlos Paes de Almeida Filho). Campinas: Pontes.
- WIDDOWSON, H. G. (1978). Teaching language as communication. Oxford: Oxford University Press.
Datas de Publicação
-
Publicação nesta coleção
16 Abr 2014 -
Data do Fascículo
Jun 2004