1. I lose track of where I am going. |
T1: Eu perco a noção de onde estou indo. |
R1: I lose notion where I’m going. |
Perco a noção de onde estou indo. |
|
T2: Perco a noção de onde estou indo. |
R2: I lose notion of where I’m going. |
|
2. I yell at the driver/drivers who make me nervous. |
T1: Eu grito com motorista/motoristas que me deixam nervoso. |
R1: I scream with driver/drivers that make me nervous. |
Grito com o(s) motorista(s) que me deixa(m) nervoso. |
|
T2: Grito com os motoristas que me deixam nervoso. |
R2: I yell with drivers who make me nervous. |
|
3. I slow down when approaching intersections, even when the light is green. |
T1: Eu desacelero quando me aproximo de cruzamentos, mesmo quando a luz está verde. |
R1: I decelerate when I approach intersections, even when the light is green. |
Desacelero quando me aproximo de cruzamentos, mesmo quando o semáforo (sinal de trânsito/sinaleira) está verde. |
|
T2: Desacelero quando me aproximo de cruzamentos, mesmo quando o sinal está verde. |
R2: I slow down when I approach crosses, even when the traffic signal is green. |
|
4. I have trouble staying in the correct lane. |
T1: Eu tenho dificuldade em permanecer na pista correta. |
R1: I have difficulty remaining in the correct lane. |
Tenho dificuldade em permanecer na pista/faixa correta. |
|
T2: Tenho dificuldade em permanecer na pista correta. |
R2: I have difficulties staying on the right track. |
|
5. I drift into other lanes. |
T1: Eu derrapo para outras faixas. |
R1: I skid to other tracks. |
Não consigo me manter na mesma pista/faixa. |
|
T2: Eu escorrego para outras pistas. |
R2: I slip to other tracks. |
|
6. I forget to make appropriate adjustments in speed. |
T1: Eu esqueço de fazer os ajustes apropriados na velocidade. |
R1: I forget to make appropriate adjustments in speed. |
Esqueço-me de fazer o controle apropriado de velocidade. |
|
T2: Esqueço-me de fazer os ajustes apropriados na velocidade. |
R2: I forget to make the appropriate adjustments in speed. |
|
7. I let the driver who made me nervous know that I am upset. |
T1: Eu deixo o motorista que me deixou nervoso saber que eu estou chateado. |
R1: I let the driver that made me nervous know that I’m upset. |
Demonstro que estou chateado para o motorista que me deixou nervoso. |
|
T2: Deixo o motorista que me deixou nervoso saber que eu estou chateado. |
R2: I let the driver that made me nervous know that I’m upset. |
|
8. I maintain a large distance between myself and the driver in front of me. |
T1: Eu mantenho uma grande distância entre meu veículo e o motorista na minha frente. |
R1: I keep a large distance between my vehicle and the driver in front of me. |
Mantenho uma grande distância entre meu veículo e o do motorista a minha frente. |
|
T2: Mantenho uma distância grande entre mim e o motorista a minha frente. |
R2: I keep a large distance between myself and the driver in front of me. |
|
9. I forget where I am driving to. |
T1: Eu esqueço para onde eu estou dirigindo. |
R1: I forget where I’m driving to. |
Esqueço para onde estou dirigindo. |
|
T2: Esqueço para onde estou dirigindo. |
R2: I forget where I’m driving to. |
|
10. I make gestures at the driver/drivers who made me nervous. |
T1: Faço gestos para o motorista/motoristas que me deixam nervoso. |
R1: I make gestures to the driver/drivers that make me nervous. |
Faço gestos para o(s) motorista(s) que me deixa(m) nervoso. |
|
T2: Faço gestos e sinais aos motoristas que me deixam nervoso. |
R2: I make gestures and signals to drivers who make me nervous. |
|
11. I try to put distance between myself and other cars. |
T1: Eu tento manter uma distância entre meu veículo e os outros carros. |
R1: I try to keep a distance between my car and the other cars. |
Tento manter uma distância entre meu veículo e os outros carros. |
|
T2: Tento manter distância entre eu e os outros carros. |
R2: I try to keep some distance between me and the other cars. |
|
12. I maintain my speed in order to calm myself down. |
T1: Eu mantenho a minha velocidade, na tentativa de me acalmar. |
R1: I keep my speed, trying to calm me down. |
Mantenho minha velocidade com o intuito de me acalmar. |
|
T2: Mantenho minha velocidade para me acalmar. |
R2: I keep my speed to calm myself. |
|
13. I try to stay away from other cars. |
T1: Eu tento ficar longe dos outros carros. |
R1: I try to stay away from other cars. |
Tento me manter afastado dos outros carros. |
|
T2: Tento me manter afastado dos outros carros. |
R2: I try to keep some distance from the other cars. |
|
14. I have trouble finding the correct lane. |
T1: Eu tenho dificuldade em encontrar a pista correta. |
R1: I have difficulty finding the correct lane. |
Tenho dificuldade em encontrar a pista/faixa correta. |
|
T2: Tenho dificuldade em encontrar a pista correta. |
R2: I have difficulties finding the right track. |
|
15. I pound on the steering wheel when I’m nervous. |
T1: Eu bato no volante quando estou nervoso. |
R1: I hit the steering wheel when I’m nervous. |
Bato no volante quando estou nervoso. |
|
T2: Bato no volante quando estou nervosa. |
R2: I bang the steering wheel when I’m nervous. |
|
16. I decrease my speed until I feel comfortable. |
T1: Eu diminuo minha velocidade até que eu me sinta confortável. |
R1: I decrease my speed until I feel comfortable. |
Diminuo minha velocidade até que me sinta confortável. |
|
T2: Diminuo a minha velocidade até me sentir confortável. |
R2: I slow down my speed until I make myself comfortable. |
|
17. I honk my horn at the driver who made me nervous. |
T1: Eu buzino para o motorista que me deixou nervoso. |
R1: I horn to the driver who made me nervous. |
Buzino para o motorista que me deixou nervoso. |
|
T2: Buzino para o motorista que me deixou nervoso. |
R2: I honk to the driver who made me nervous. |
|
18. I try to find ways to let other drivers know that they are making me nervous. |
T1: Eu tento encontrar maneiras de demonstrar aos outros motoristas que eles estão me deixando nervoso. |
R1: I try to find ways to demonstrate to other drivers that they are making me nervous. |
Tento encontrar maneiras de demonstrar aos outros motoristas que eles estão me deixando nervoso. |
|
T2: Tento encontrar maneiras de deixar os outros motoristas saberem que estão me deixando nervoso. |
R2: I try to find out manners to let other drivers know that they’re making me nervous. |
|
19. During bad weather, I drive more cautiously than other vehicles on the road. |
T1: Durante o mau tempo, eu dirijo com mais cautela do que outros veículos na estrada. |
R1: During bad weather, I drive more cautiously than other vehicles on the road. |
Durante um tempo ruim, dirijo mais cautelosamente que os outros veículos da estrada. |
|
T2: Durante um tempo ruim, eu dirijo mais cautelosamente do que os outros veículos na estrada. |
R2: During a bad weather, I drive more cautiously than other vehicles on the road. |
|
20. I swear/use profanity while I am driving. |
T1: Falo/uso palavrões enquanto eu estou dirigindo. |
R1: I swear while I’m driving. |
Esbravejo quando estou dirigindo. |
|
T2: Xingo ou amaldiçoo quando estou dirigindo. |
R2: I huff or curse when I’m driving. |
|
21. I have difficulty merging into traffic. |
T1: Eu tenho dificuldade em entrar em um trânsito. (Eu tenho dificuldade em confluir para o trânsito). |
R1: I have difficulty entering a traffic. (I have trouble converging into traffic). |
Tenho dificuldade em me inserir no tráfego. |
|
T2: Tenho dificuldade em me inserir no tráfego. |
R2: I have difficulties inserting myself into the traffic. |
|