Resumo
Objetivo
Apresentar o processo de adaptação transcultural da Sport Anxiety Scale-2 (SAS-2) para o contexto brasileiro.
Método
Os seguintes estágios foram utilizados: tradução para o português do Brasil por tradutores independentes, elaboração da versão síntese, retrotradução, avaliação de equivalência por especialistas e pré-teste na população-alvo.
Resultados
Todos os estágios do processo de adaptação transcultural foram respeitados, e, na maioria das estruturas avaliadas, obteve-se porcentagem de concordância satisfatória entre os especialistas (≥ 80%). Os ajustes sugeridos foram compilados pelas duas autoras na versão de consenso, e o material foi considerado adequado no pré-teste, não havendo necessidade de mais modificações. Nomeada “Escala de Ansiedade Esportiva-2”, foi considerada pelo autor principal da escala original como a versão oficial em português do Brasil.
Conclusão
Mediante cumprimento de todas as etapas sugeridas para o processo de adaptação transcultural, a SAS-2 está disponível em português brasileiro para ser testada quanto às suas qualidades psicométricas.
Descritores
ansiedade competitiva; escalas; adaptação transcultural; esporte