Acessibilidade / Reportar erro

Eucanaã Ferraz. Desassombro

RESENHAS

Desassombro e a radicalidade dos desextremos

Francisco Bosco

UFRJ

Desassombro

Ferraz, Eucanaã

Rio de Janeiro: 7Letras, 2002

A história da literatura moderna, como se disse, é a de um descomedimento. A desmesura moderna, sua hybris, deixa-se ler na atitude transgressora de algumas obras consideradas como as mais "radicais" desse período. Mas a noção de radicalidade que esteve em jogo em certa revisão da modernidade é uma noção essencialmente... moderna: a obra radical seria, assim, a obra ultramoderna, isto é, aquela que radicalizasse os próprios princípios de transgressão característicos da modernidade.

Talvez o acontecimento decisivo da literatura moderna seja a redescoberta da linguagem. A erosão do sentido, a elisão do referente e a eleição do significante convergem finalmente para uma apostasia em relação à estética romântica e seus corolários: a interioridade, a expressividade, o sujeito. Na "origem" – com todas as aspas – dessa ruptura pode-se ler um movimento de suspeita em relação à noção de linguagem como representação, como veículo transparente e portador de um sentido que lhe fosse anterior: o sentido do real, a intenção do autor, a interioridade do sujeito.

A redescoberta da linguagem poderia conduzir a uma maior eficácia expressiva da escrita literária, devido a um ganho de consciência quanto ao papel da linguagem nas obras. Mas o que veio a prevalecer foi o desenvolvimento de um novo pensamento sobre a linguagem, cujo marco decisivo talvez seja a obra de Mallarmé. A passagem conhecida de Crise de Vers prescreve a "desaparição elocutória do eu" como via necessária para a consecução da obra pura. Toda uma plêiade de escritores modernos, das mais diversas formas, seguiria a vereda descortinada por essa proposta: vereda que aponta para a transgressão dos limites do mundo pela linguagem, para a dobra dessa sobre si, para a linguagem pura e, como querem Blanchot e Foucault, "exterior".

Daí termos chegado à formação de um coro de descontentes com o movimento excludente – exclusão, pelo menos aparentemente, do mundo, do sujeito, do real – da hybris moderna. O debate, entretanto, é freqüentemente pautado em termos de uma oposição entre os "formalistas" e os que se lhe opõem, entre os que concedem um privilégio ao trabalho do significante e os que se lhe opõem. Mas haverá mesmo oposição? Ou ainda: será a "forma" o lugar dessa diferença? Como situar Desassombro, terceiro livro de Eucanaã Ferraz, nessa discussão? Como esse livro ajuda a situar a própria discussão?

Desassombro convida-nos a pensar uma radicalidade outra: se a radicalidade privilegiada pela modernidade aponta para uma violação das margens, Desassombro instala a poética de Eucanaã Ferraz na zona difícil de uma radicalidade dos desextremos, uma radicalidade entre margens. Pois trata-se de uma poética que, incluindo em si a riqueza da fatura textual moderna, esquiva-se entretanto de seu movimento de exclusão. O rigor formal é ostensivo, por exemplo, na dicção quase escandida, na sintaxe elíptica – ressonâncias claramente cabralinas –, na corda-bamba do conciliar concisão e poema narrativo, em certas imagens precisas e imprevistas ("sóis de lata"; "rio de gesso"; "facas apressadas,/ afiadas" [aludindo a morcegos] etc.). Mas a "forma", aqui, não se opõe àquilo que, às vezes, ela pode garrotear; a forma é o trabalho poético a fim de fazer surgir o outro da forma, é a linguagem mobilizada para fazer falar o que, nela, excede-a: o mundo, o real, a sujeira inscrita na linguagem.

Pode causar alguma estranheza falarmos de "sujeira" a respeito de uma poética onde um rápido levantamento lexical indicaria precisamente o contrário: "folha alva", "água translúcida", "jóia de gelo", "cristal" etc. Mas se é verdade que existe, em Desassombro, um certo élan para o puro, o perfeito, não é menos verdadeiro que essas mesmas noções de pureza e perfeição devem ser repensadas no contexto dessa poética. Assim, a "sílaba clara" do poema deve ser a conquista da linguagem a fim de permitir o vislumbre de uma outra clareza, relativa, essa, às experiências que, conquanto sempre mediadas pela linguagem, permanecem irredutíveis a ela: o amor, o desejo, a angústia, os afetos etc. Ou ainda, conforme desenvolveremos mais adiante, a própria linguagem é irredutível a si mesma. É a essa parte irredutível, inscrita na linguagem como o que se deixa/não deixa dizer, que chamamos sujeira, já que não se pode limpá-la da linguagem, nem mesmo isolá-la para nomeá-la com clareza. A sujeira, portanto, não é determinada por uma "escrita suja" no sentido, digamos, espontaneísta ou anticonsciente da expressão; por isso não se opõe à "escrita limpa", como a de Eucanaã Ferraz. É necessário insistirmos: a clareza faz surgir a outra clareza, isto é, a sujeira – em Desassombro o amor, o desejo, os afetos –, que não deixa de ser o outro da clareza, uma vez que não se permite experimentar a não ser indiretamente, obliquamente, obscuramente.

Mas sigamos mais de perto as pistas do poeta. Na primeira seção do livro, "À mesa de trabalho", ele nos confia o manejo de seus instrumentos:

Procurar palavra

em palheiro.

Sem circunlóquios,

não faltando à clareza.

Obstáculos

não façam extensa

e fatigante a marcha

contra o dicionário.

O gesto necessário.

E só.

Uma verdadeira ética da relação escritor–leitor aqui se configura, de resto já delineada em seu belo livro anterior, Martelo. Vimos que a figura do escritor trabalhador é uma imagem cara à modernidade; mas a leitura reclamada pela literatura moderna é geralmente uma experiência de esforço, árdua. Em Eucanaã Ferraz, contudo, a ética proposta é bem clara, como tudo o mais em sua poesia: todo o trabalho ao escritor ("procurar palavra/ em palheiro"), nenhum trabalho ao leitor ("não faltando à clareza", "obstáculos/ não façam extensa [...] a marcha/ contra o dicionário"). Daí também sua sintaxe elaborada, por vezes violentamente elíptica, porém sempre fluida, desimpedida.

O poema seguinte, pertencente à mesma seção de cunho metalingüístico, adverte: "Sem que fabriquemos/ na procura do cristalino/ o tão-somente incolor". E aqui reencontramos o problema da linguagem. O poema não deve ser o cristal puro, encerrado em sua beleza, mas deve abrir-se ao acaso, à imperfeição do mundo, pois "quanto de erro/ é acerto /na fórmula de fingirmos?". O poeta "já não sonha/ o perfeito", porque sabe que "toda palavra é defeito". Qual o defeito da palavra? Primeiramente, é certo, a hemorragia inestancável dos significantes, que não cessam de diferir e remeterem uns a outros em um processo infinito. Mas também uma certa negatividade peculiar de que é portadora a linguagem, uma espécie paradoxal de falta presente na linguagem. Outro poema dessa seção vai nos ajudar a desenvolvê-la; nele, somos apresentados a um poeta que imagina a posteridade comentando seus defeitos como escritor, até o dia em que quedará esquecido: "Até que, não demorará, descanse, esquecido,/ exemplo de mero versejador,/ de poeta a quem faltasse// alma".

Qual a falta da linguagem? – Alma. O que faltava ao personagem do poema, "mero versejador" – "versejador" deve ser aqui entendido em seu sentido coloquial, de mero fabricante de versos, daquele que se consigna apenas à técnica do verso, ignorando o outro da técnica –, é precisamente aquilo que, mesmo comparecendo na linguagem, comparece como falta. Pois a alma, na significação vital, não idealista que a nosso ver assume nesse poema, é aquilo – como o mundo, o real, os afetos – de que só se pode ter uma experiência oblíqua, indireta, imperfeita: a alma deixa-se dizer pela linguagem, com a condição de que não seja nomeada diretamente, perfeitamente. Assim, o poema perfeito, para sê-lo, teria de ser desprovido de alma. Mas um poema a que faltasse alma seria um poema... imperfeito. O poema é, então – permita-se o trocadilho, apenas para fazer justiça a um mestre de Eucanaã Ferraz ainda não evocado – "a falta que alma".

Essa falta, alma, deixa-se ler ainda em outro traço marcante da experiência de leitura de Desassombro. Se até aqui nos entregamos ao suplemento da palavra crítica, instigada sobretudo pela seção inicial, metalingüística, do livro, temos de indicar uma outra experiência de leitura propiciada por Desassombro. Nessa, a leitura não é a provocação de uma nova escritura, em que ler é desde já escrever, substituir as palavras do escritor por outras (modalidade de leitura, de resto, privilegiada pela literatura moderna), mas antes prevalece a experiência do acolhimento da palavra do escritor, sob a forma da fecundação de um silêncio, de uma desvocação em cujo espaço as palavras do escritor latejam infinitamente e subtraem à palavra crítica o impulso de que ela se origina.

É preciso notar que esse silêncio não está necessariamente vinculado à concisão da escrita; não se trata de uma economia da voz. A leitura silenciosa é antes uma resposta fiel ao apelo silencioso dessa poética. Mas de que silêncio estamos falando?

O grande salto da teoria literária na modernidade consiste justamente na incidência radical da abordagem crítica sobre a parte diretamente dizível do literário – daí a importância decisiva da noção de "procedimento" cunhada pelos formalistas russos –, em substituição a uma crítica impressionista que tendia a sucumbir às dificuldades de abordagem do texto e incorrer em uma linguagem vaga, imprecisa, inconsistente. Essa abordagem aos, digamos, aspectos palpáveis do texto, teve, como se sabe, um desenvolvimento extenso e vigoroso no campo teórico. A literatura moderna, por sua vez, concentrava seu trabalho na invenção de novos procedimentos que instigavam a palavra crítica. A instigação da palavra crítica tornou-se, finalmente, uma espécie de critério implícito de valor para as obras modernas.

Se nos permitimos essa digressão é para chamarmos a atenção para a necessidade de se valorar, também, a instigação do silêncio pelo texto literário. Silêncio que é, portanto, uma positividade, algo que surge através da eficácia do texto – e, em outro sentido, uma negatividade, pois não se deixa dizer claramente. Silêncio que advém, tanto quando se atinge um ponto de convergência precisa entre os recursos do verso – dicção, ritmo, imagem, sentido –, formando uma zona de reciprocidade complexa, mediante a qual a palavra crítica recua; como quando se articula, conforme se dá em Desassombro, aquelas experiências irredutíveis ao dizer de que já falamos.

Pois o que dizer de versos como: "Tudo em mim, então, era uma concha/ que se fechou de susto/ e os penhascos doíam/ sem nenhum remédio"? A imagem exprime a sensação de um modo irrecuperável pela perífrase crítica – a idéia é antiga, como se sabe, mas nem por isso "superada", "ultrapassada". E o que dizer de "às vésperas do teu corpo,/ teu corpo é nunca"? Falar do déplacement inevitável do objeto em relação ao desejo? Pode ser, mas há outro modo de leitura: o silêncio que é a repetição infinita das palavras únicas do poema, repetição como única maneira de acessar a experiência de sentido propiciada pela reciprocidade complexa do poema. A poesia não se esgota na ordem do saber; a poesia é uma certa experiência do saber, onde jamais se descarta o que se aprendeu.

O silêncio pertence, portanto, à mesma categoria dos demais atributos – alma, mundo, afetos – do poema que o tornam perfeito-imperfeito. Que se leiam poemas como "Imaginassem as amendoeiras", ou aquele em que Julia Mann tenta comunicar aos filhos o que não se pode dizer e, entretanto, "era como se os filhos entendessem, os olhos,/ os cabelos, os dentes deles entendessem", poema que é um duplo da tarefa paradoxal de uma poética como a de Eucanaã Ferraz, ou ainda aquele outro em que a fuga desesperada de um javali exala um "odor// do que – sua/ perícia – quer/ viver", poema em que os cinco sentidos passam ao sentido verbal, impregnando o poema de vida, da sujeira do real.

Pela capacidade de fazer surgir com intensidade na linguagem esses atributos que foram, por vezes, alijados da literatura moderna; capacidade viabilizada justamente por um apuro formal, pela assimilação da redescoberta da linguagem moderna; pelo dizer do dizer e o dizer do não-dizer, pela forma e o outro da forma, pela provocação e o silêncio, por tudo isso Desassombro convida-nos a propor uma outra radicalidade: a difícil radicalidade dos desextremos.

Datas de Publicação

  • Publicação nesta coleção
    14 Jul 2004
  • Data do Fascículo
    Jul 2003
Programa de Pos-Graduação em Letras Neolatinas, Faculdade de Letras -UFRJ Av. Horácio Macedo, 2151, Cidade Universitária, CEP 21941-97 - Rio de Janeiro RJ Brasil , - Rio de Janeiro - RJ - Brazil
E-mail: alea.ufrj@gmail.com