Acessibilidade / Reportar erro

DILEMAS DA TRADUÇÃO DO MARXISMO NA PERIFERIA: ANTONIO GRAMSCI E OS FUNDAMENTOS DOS SUBALTERN STUDIES

DILEMMAS OF MARXISM TRANSLATION IN THE PERIPHERY: GRAMSCI AND THE FOUNDATIONS OF SUBALTERN STUDIES

Resumo

Este artigo busca analisar os usos realizados do pensamento de Antonio Gramsci na Índia com Subaltern Studies. Detemo-nos, com maior ênfase, à análise da primeira fase do grupo, ao longo dos anos 1980, marcada pela influência do pensamento gramsciano e pela liderança do historiador Ranajit Guha. A proposta consiste em situar a discussão subalternista no âmbito da circulação das ideias de Gramsci em contextos periféricos, adotando como contraponto o caso latino-americano, em particular através da produção dos gramscianos argentinos e brasileiros. Além de incidir no específico objetivo de destacar a internacionalização das ideias do marxista italiano, buscaremos examinar, de modo subjacente, a forma como a própria obra de Marx foi repensada nesses contextos a partir da influência gramsciana, tendo como hipótese tratar de tentativas de tradução do marxismo para a periferia do capitalismo. Buscamos demonstrar essa hipótese através da análise pormenorizada das teses subalternistas, bem como sugerir pontos de encontro com latino-americanos, em especial àqueles vinculados às revistas Pasado y Presente e Presença.

Palavras-chave:
Subaltern Studies; Gramsci; Tradução; Marxismo

CEDEC Centro de Estudos de Cultura Contemporânea - CEDEC, Rua Riachuelo, 217 - conjunto 42 - 4°. Andar - Sé, 01007-000 São Paulo, SP - Brasil, Telefones: (55 11) 3871.2966 - Ramal 22 - São Paulo - SP - Brazil
E-mail: luanova@cedec.org.br