Acessibilidade / Reportar erro

Translation and Cross-cultural Adaptation of the SOSG-OQ 2.0 Questionnaire into Brazilian Portuguese* * Work developed at the Instituto de Patologia da Coluna, São Paulo, SP, Brazil.

Abstract

Objective:

To perform the cross-cultural adaptation and translation into Brazilian Portuguese of the Spine Oncology Study Group – Outcomes Questionnaire 2.0 (SOSG-OQ 2.0) to enable its application to Brazilian patients and to allow Brazilian researchers to use a questionnaire that is on trend in the scientific literature.

Materials and Methods:

The present is a basic, non-randomized, non-comparative study. The translation followed the proposal by Reichenheime and Moraes, mainly for the semantic equivalence and measurement equivalence sessions, as well as the recommendations by Coster and Mancini mainly in the translation stage. The stages were as follows: first – translation into Brazilian Portuguese; second – back-translation; third – semantic comparison; fourth – validation of the final construct.

Results:

The translations of the SOSG-OQ 2.0 made by three translators presented a high degree of similarity for most questions. The translators kept all question titles and subtitles, as well as their internal and external orders. Two sworn translators, with native proficiency in English, performed the back-translation of the amalgamated text. Both back-translations were quite similar, and any differences were solved through consensus between the main author and the sworn translators, and the translated text was considered the final version.

Conclusion:

The present study shows a translated version of the SOSG-OQ 2.0 with semantic validity with the original version published in English. As such, researchers can apply the questionnaire to the Brazilian population, adding another tool for spine surgeons to improve the monitoring of this complex group of patients.

Keywords
spine/surgery; surveys and questionnaires; neoplasm metastasis; quality of life; translations

Resumo

Objetivo:

Realizar a adaptação transcultural e a tradução para o português brasileiro da versão 2.0 do Questionário de Desfechos do Spine Oncology Study Group (Spine Oncology Study Group – Outcomes Questionnaire 2.0, SOSG-OQ 2.0, em inglês) para viabilizar sua aplicação em pacientes brasileiros e permitir a utilização deste questionário que está em voga na literatura científica por pesquisadores brasileiros.

Materiais e Métodos:

Trata-se de uma pesquisa básica, não randomizada, não comparativa. As etapas de tradução foram realizadas conforme propostas por Reichenheime e Moraes, principalmente as sessões de equivalência semântica e equivalência de mensuração, e também foram seguidas as recomendações de Coster e Mancini, principalmente na etapa de tradução. As etapas foram as seguintes: primeira – tradução do questionário para o português brasileiro; segunda – retroversão; terceira – comparação semântica; e quarta – validação final do constructo.

Resultados:

As traduções do SOSG-OQ 2.0 feitas por três tradutores apresentaram grande similaridade na maioria das questões. Todos os títulos e subtítulos de perguntas foram mantidos pelos tradutores, assim como as ordens interna e externa das perguntas. A retroversão da tradução conciliada foi realizada por dois tradutores juramentados, com fluência nativa na língua inglesa. Ambas as retroversões foram bastante similares, as divergências foram sanadas por consenso entre o autor principal e os tradutores juramentados, e a versão traduzida foi considerada a versão final.

Conclusão:

Neste estudo, apresenta-se uma versão traduzida do SOSG-OQ 2.0 que tem validade semântica com a versão original publicada em inglês, o que permite a sua aplicação na população brasileira, e acrescenta mais uma ferramenta para que os cirurgiões de coluna possam acompanhar de forma melhor este complexo grupo de pacientes.

Palavras-chave
coluna vertebral/ cirurgia; pesquisas e questionários; metástase neoplásica; qualidade de vida; traduções

Introduction

In Brazil, since 2000, cancer has been the second leading cause of death after heart disease.11 Murray CJL, Vos T, Lozano R, et al. Disability-adjusted life years (DALYs) for 291 diseases and injuries in 21 regions, 1990-2010: a systematic analysis for the Global Burden of Disease Study 2010. Lancet 2012;380(9859):2197–2223 The prevalence of meta-static spinal tumors is higher than that of primary tumors at this location.22 Wai EK, Finkelstein JA, Tangente RP, et al. Quality of life in surgical treatment of metastatic spine disease. Spine 2003;28(05): 508–512,33 Boing AF, Vargas SAL, Boing AC. [The burden of neoplasm in Brazil: mortality and hospital morbidity from 2002 to 2004]. Rev Assoc Med Bras 2007;53(04):317–322 Metastatic spinal disease increases the morbidity related to the primary condition, directly impacting the patient’ s quality of life.22 Wai EK, Finkelstein JA, Tangente RP, et al. Quality of life in surgical treatment of metastatic spine disease. Spine 2003;28(05): 508–512,44 Choi D, Bilsky M, Fehlings M, Fisher C, Gokaslan Z. Spine Oncology-Metastatic Spine Tumors. Neurosurgery 2017;80 (3S):S131–S137,55 Morgen SS, Engelholm SA, Larsen CF, Søgaard R, Dahl B. Healthrelated quality of life in patients with metastatic spinal cord compression. Orthop Surg 2016;8(03):309–315

It isnot uncommon for patientswith metastatic disease to present with dysfunctions in several body systems, and they may undergo different treatments, including chemotherapy and/or radiotherapy.66 Barzilai O, Fisher CG, Bilsky MH. State of the art treatment of spinal metastatic disease. Neurosurgery 2018;82(06):757–769 Sometimes, these subjects require spinal surgery to preserve or restore neurological function, sustain spinal segmental stability, and control pain.66 Barzilai O, Fisher CG, Bilsky MH. State of the art treatment of spinal metastatic disease. Neurosurgery 2018;82(06):757–769,77 Barzilai O, McLaughlin L, Lis E, Yamada Y, Bilsky MH, Laufer I. Outcome analysis of surgery for symptomatic spinal metastases in long-term cancer survivors. J Neurosurg Spine 2019;31(02):1–6,88 Barcena A, Lobato RD, Rivas JJ, et al. Spinal metastatic disease: analysis of factors determining functional prognosis and the choice of treatment. Neurosurgery 1984;15(06):820–827

Multiple tools are currently available to study the clinical outcomesof patients with metastatic spinal tumors. However, theyare nonspecific and usually analyze a single variable.99 Street J, Berven S, Fisher C, Ryken T. Health related quality of life assessment in metastatic disease of the spine: a systematic review. Spine 2009;34(22, Suppl)S128–S134 For instance, the Frankel scale and the American Spinal Injury Association (ASIA) impairment scale quantify (classify) the degree of neurological injury.1010 Frankel HL, Hancock DO, Hyslop G, et al. The value of postural reduction in the initial management of closed injuries of the spine with paraplegia and tetraplegia. I. Paraplegia 1969;7(03):179–192,1111 El Masry WS, Tsubo M, Katoh S, El Miligui YHS, Khan A. Validation of the American Spinal Injury Association (ASIA) motor score and the National Acute Spinal Cord Injury Study (NASCIS) motor score. Spine 1996;21(05):614–619 In addition, quality-of-life questionnaires filled out by patients determine how they perceive their quality of life/health status, enabling them to identify the impact of a procedure or condition on the subject quality of life/health status.1212 Karimi M, Brazier J. Health, Health-Related Quality of Life, and Quality of Life: What is the Difference? PharmacoEconomics 2016;34(07):645–649,1313 Haraldstad K, Wahl A, Andenæs R, et al; LIVSFORSK network. A systematic review of quality of life research in medicine and health sciences. Qual Life Res 2019;28(10):2641–2650 In spinal surgery, the most applied quality-of-life questionnaires are the Oswestry Disability Index1414 Fairbank JCT, Pynsent PB. The oswestry disability index. Spine 2000;25(22):2940–2952, discussion 2952 and the Neck Disability Index,1515 Cook C, Richardson JK, Braga L, et al. Cross-cultural adaptation and validation of the Brazilian Portuguese version of the Neck Disability Index and Neck Pain and Disability Scale. Spine 2006;31 (14):1621–1627 which specifically quantify the impact of a condition on the self-perceived quality of life regarding the lumbar spine and cervical spine respectively. Moreover, broader questionnaires, such as the EuroQoL Five Dimensions (EQ-5D) or the 36-Item Short Form Survey (SF-36), quantify quality of life more comprehensively, without focusing on a specific condition or location, enabling the comparison of patients with different diseases or treatments using the same score.1616 McHorney CA, Ware JE Jr, Lu JF, Sherbourne CD. The MOS 36-item Short-Form Health Survey (SF-36): III. Tests of data quality, scaling assumptions, and reliability across diverse patient groups. Med Care 1994;32(01):40–66,1717 Rabin R, de Charro F. EQ-5D: a measure of health status from the EuroQol Group. Ann Med 2001;33(05):337–343 Lastly, quality-of-life impact scoresfilled outbyphysicians, surgeons, or both, such as the Eastern Cooperative Oncology Group (ECOG) score, classify how much the tumor impacts the patient’ s activities. On the ECOG, 0 equals regular quality of life, while 5 indicates death.1818 Young J, Badgery-Parker T, Dobbins T, et al. Comparison of ECOG/WHO performance status and ASA score as a measure of functional status. J Pain Symptom Manage 2015;49(02):258–264

Despite being validated and helpful in the follow-up and evaluation of patients with metastatic tumors, none of these questionnaires focus specifically on patients with spinal tumors. As such, the literature diverges on the best combination of questionnaires to follow-up patients with metastatic spinal tumors. For instance, Streetetal.99 Street J, Berven S, Fisher C, Ryken T. Health related quality of life assessment in metastatic disease of the spine: a systematic review. Spine 2009;34(22, Suppl)S128–S134 recommend ECOGandSF-36, while Choi et al.1919 Choi D, Morris S, Crockard A, et al. Assessment of quality of life after surgery for spinal metastases: position statement of the Global Spine Tumour Study Group. World Neurosurg 2013;80 (06):e175–e179 prefer the EQ-5D.

The lack of questionnaires for the specific evaluation of a given condition led the Spine Oncologic Study Group (SOSG) to develop an outcomes questionnaire (SOSG – Outcomes Questionnaire, SOG-OQ) toassess the qualityof lifeofpatients with metastatic spinal tumors.2020 Street J, Lenehan B, Berven S, Fisher C. Introducing a new health-related quality of life outcome tool for metastatic disease of the spine: content validation using the International Classification of Functioning, Disability, and Health; on behalf of the Spine Oncology Study Group. Spine 2010;35(14):1377–1386 Furthermore, a study2121 Janssen SJ, Teunis T, van Dijk E, et al. Validation of the Spine Oncology Study Group-Outcomes Questionnaire to assess quality of life in patients with metastatic spine disease. Spine J 2017;17 (06):768–776 showed that the SOSG-OQ was superior to the 3-Level Version of the EQ-5D (EQ-5D-3L) in patients with metastasis, lymphoma, or myeloma. Moreover, theSOSG-OQ was more effectivethan the Patient-Reported Outcomes Measurement Information System (PROMIS)2222 Cella D, Yount S, RothrockN, etal; PROMIS CooperativeGroup.The Patient-Reported Outcomes Measurement Information System (PROMIS): progress of an NIH Roadmap cooperative group during its first two years. Med Care 2007;45(5, Suppl 1)S3–S11 in analyzing the qualityof life of patientswith spinal metastasis; however, the PROMIS was more effective in assessing physical function and pain, according to a study by Paulino Pereira et al.2323 Paulino Pereira NR, Janssen SJ, Raskin KA, et al. Most efficient questionnaires to measure quality of life, physical function, and pain in patients with metastatic spine disease: a cross-sectional prospective survey study. Spine J 2017;17(07):953–961

Although specifically designed for patients with spinal metastases, the SOSG-OQ still contained certain internal inconsistencies, and items in selected subdomains did not correlate as effectively.2121 Janssen SJ, Teunis T, van Dijk E, et al. Validation of the Spine Oncology Study Group-Outcomes Questionnaire to assess quality of life in patients with metastatic spine disease. Spine J 2017;17 (06):768–776,2424 Versteeg AL,Sahgal A, Rhines LD,et al;AOSpine Knowledge Forum Tumor. Psychometric evaluation and adaptation of the Spine Oncology Study Group Outcomes Questionnaire to evaluate health-related quality of life in patients with spinal metastases. Cancer 2018;124(08):1828–1838

Thus, in 2018, Veersteg et al.2424 Versteeg AL,Sahgal A, Rhines LD,et al;AOSpine Knowledge Forum Tumor. Psychometric evaluation and adaptation of the Spine Oncology Study Group Outcomes Questionnaire to evaluate health-related quality of life in patients with spinal metastases. Cancer 2018;124(08):1828–1838 performed a psychometric study on the SOSG-OQ, and developed an updated version. To solve discrepancies in the first version of the SOSG-OQ , the authors divided the original question 8 (on bowel and bladder function) into 2 separate questions to facilitate the answer, since often only the bowel or bladder is dysfunctional. Furthermore, they moved questions7(onwalking assistance) and 20 (on leaving the house) to the physical function domain; question 16 was moved to the pain domain, and question 15 (on energy level) was removed, as it was not associated with any domain and did not provide enough significant informa-tion.2424 Versteeg AL,Sahgal A, Rhines LD,et al;AOSpine Knowledge Forum Tumor. Psychometric evaluation and adaptation of the Spine Oncology Study Group Outcomes Questionnaire to evaluate health-related quality of life in patients with spinal metastases. Cancer 2018;124(08):1828–1838 Then, the SOSG-OQ 2.0 construct was compared with the Numeric Rating Scale (NRS) for pain and the SF-36 in patients with spinal metastasis, and a strong correlation was found between the questionnaires.2424 Versteeg AL,Sahgal A, Rhines LD,et al;AOSpine Knowledge Forum Tumor. Psychometric evaluation and adaptation of the Spine Oncology Study Group Outcomes Questionnaire to evaluate health-related quality of life in patients with spinal metastases. Cancer 2018;124(08):1828–1838

As such, the present study aimed to perform the cross-cultural adaptation and translation of the SOSG-OQ 2.0 into Brazilian Portuguese, to enable its application to Brazilian patients.

Materials and Methods

The present is a basic, non-randomized, non-comparative study.

Translation and cross-cultural adaptation process

The translation and cross-cultural adaptation of an instrument involve multiple steps to ensure that the translated construct is valid and equivalent, and that it also makes sense for the target audience.2525 Beaton DE, Bombardier C, Guillemin F, Ferraz MB. Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures. Spine 2000;25(24):3186–3191 The process begins with multiple translations of the original questionnaire; then, a synthesis of these texts forms the amalgamated translation. After a consensus on the translation, a group of translators (with native proficiency in the original language) performs back-translations (BTs) of the document, which are then synthesized to obtain the final BT. An expert committee compares the BT with the original version to check for any discrepancies between the previous texts. If there are few or no discrepancies, the construct undergoes psychometric and validity assessments in the target population.2525 Beaton DE, Bombardier C, Guillemin F, Ferraz MB. Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures. Spine 2000;25(24):3186–3191,2626 Reichenheim ME, Moraes CL. Operacionalização de adaptação transcultural de instrumentos de aferição usados em epidemiologia. Rev Saude Publica 2007;41(04):665–673

The translation followed the proposal by Reichenheime and Moraes,2626 Reichenheim ME, Moraes CL. Operacionalização de adaptação transcultural de instrumentos de aferição usados em epidemiologia. Rev Saude Publica 2007;41(04):665–673 mainly for the semantic equivalence and measurement equivalence sessions, and the recommenda-tionsbyCoster and Mancini,2727 Coster WJ, Mancini MC. Recommendations for translation and cross-cultural adaptation of instruments for occupational therapy research and practice. Rev Ter Ocup Univ Sao Paulo 2015;26 (01):50–57 mainly inthetranslation stage (►Fig. 1).

Fig. 1
Flowchart of the translation of the SOSG-OQ until the final version.

Step 1: individual translation into Brazilian Portuguese of the SOSG-OQ 2.0 by 3 Brazilian researchers. Through a comparison of the three translations a consensual, unified version was developed, called amalgamated translation. During the translation stage, the reviewers were asked to make any required changes to elements of the questions that were not so familiar to the Brazilian population.

Step 2: Two proofreaders, certified language studies specialists with proficiency in English, analyzed the amalgamated translation. The generated texts were called amalgamated BT.

Steps 3 and 4: Another translator (called final translator), who had not been involved in any of the translations and BTs, compared the amalgamated BT with the original version to provide an opinion on the similarity of the questionnaires, both in denotative and connotative aspects. This translator evaluated the questions as unchanged, slightly changed, and extremely changed.

SOSG-OQ 2.0

The SOSG-OQ 2.0 was developed in 2018 as an adaptation of the original SOSG-OQ to improve the internal validity of its domains and its correlation with other previously-validated constructs.2424 Versteeg AL,Sahgal A, Rhines LD,et al;AOSpine Knowledge Forum Tumor. Psychometric evaluation and adaptation of the Spine Oncology Study Group Outcomes Questionnaire to evaluate health-related quality of life in patients with spinal metastases. Cancer 2018;124(08):1828–1838 The reliability values of the questionnaire in the test-retest evaluations ranged from 0.58 to 0.92 between domains. In addition, the SOSG-OQ 2.0 presented an excellent correlation with the SF-36. The construct consists of 27 (20 preoperative and 7 postoperative) questions. The preoperative questions constitute five domains: physical function (6 questions); neurological function (4 questions); pain (5 questions); mental function (2 questions); and social function (3 questions). All questions contain 5 items with scores ranging from 1 to 5. Toobtain the total score on the SOSG-OQ, one needs to reverse the score on the items, that is, 1 = 5, 2 = 4, and so on. The higher the score, the worse the quality of life. The score of the seven postoperative questions is a percentage of the maximum potential points (rule of three).2121 Janssen SJ, Teunis T, van Dijk E, et al. Validation of the Spine Oncology Study Group-Outcomes Questionnaire to assess quality of life in patients with metastatic spine disease. Spine J 2017;17 (06):768–776

Results

The translations of the SOSG-OQ 2.0 by the 3 translators presented a high degree of similarity for most questions. The translators kept all question titles and subtitles and their internal and external orders.

As for the translation of the questions per se, there was little discrepancy between the reviewers, with only two questions showing significant divergence between them (►Table 1). There were some disagreements in the translation of the alternatives (►Table 2). With these divergences resolved, we prepared the amalgamated translation.

Table 1
Discrepancies in the translation of questions
Table 2
Examples of discrepancies regarding the translations of answer items

Back-translation and Final Version

Two sworn translators, with native proficiency in English, performed the BT of the amalgamated text. Both BTs were quite similar, and any differences were solved by consensus among the main author and the sworn translators (►Table 3).

Table 3
Examples of discrepancies and consensus between the two back-translations

Since none of the questions or alternatives was “extremely changed” compared with the original questionnaire, the amalgamated translation was the final considered version of the questionnaire (►Table 4).

Table 4
Reconciled translation and final version

Discussion

Metastatic spinal tumors can cause different clinical manifestations and considerably impact the quality of life of the patients. This impact is not restricted to the affected spinal segment, due to the systemic characteristic of the disease.44 Choi D, Bilsky M, Fehlings M, Fisher C, Gokaslan Z. Spine Oncology-Metastatic Spine Tumors. Neurosurgery 2017;80 (3S):S131–S137,2828 White AP, Kwon BK, Lindskog DM, Friedlaender GE, Grauer JN. Metastatic disease of the spine. J Am Acad Orthop Surg 2006;14 (11):587–598,2929 Gerszten PC. Spine metastases: from radiotherapy, surgery, to radiosurgery. Neurosurgery 2014;61(Suppl 1):16–25 In addition, the existing questionnaires to assess the clinical outcomes of patients with metastatic spinal tumors were nonspecific and did not involveall variables.99 Street J, Berven S, Fisher C, Ryken T. Health related quality of life assessment in metastatic disease of the spine: a systematic review. Spine 2009;34(22, Suppl)S128–S134, 2020 Street J, Lenehan B, Berven S, Fisher C. Introducing a new health-related quality of life outcome tool for metastatic disease of the spine: content validation using the International Classification of Functioning, Disability, and Health; on behalf of the Spine Oncology Study Group. Spine 2010;35(14):1377–1386 Thus, the SOSG-OQ 2.0 was developed in an attempt to quantify the impact of the condition on quality of life.2424 Versteeg AL,Sahgal A, Rhines LD,et al;AOSpine Knowledge Forum Tumor. Psychometric evaluation and adaptation of the Spine Oncology Study Group Outcomes Questionnaire to evaluate health-related quality of life in patients with spinal metastases. Cancer 2018;124(08):1828–1838 However, to date, noversion of the questionnaire in Brazilian Portuguese had been published.

In the present study, we performed the translation into Brazilian Portuguese and cross-cultural adaptation of the SOSG-OQ 2.0. Despite some discrepancies among the initial translations, mainly regarding adverbs of degree (very, enough, little etc.) reaching consensus among translators was simple. Likewise, the cross-cultural adaptation required few changes (such as altering use of chopsticks to use of cutlery), since it was originally developed by American and European researchers, whose habits tend to be very similar to those of Brazilians. Similarly, in a study by the Brazilian Spine Study Group and Brazilian surgeons the Frailty Index3030 Miller EK, Vila-Casademunt A, Neuman BJ, et al; European Spine Study Group International Spine Study Group. External validation of the adult spinal deformity (ASD) frailty index (ASD-FI). Eur Spine J 2018;27(09):2331–2338 was translated; despite discrepancies regarding some items, few cross-cultural adaptations were required.3131 Pratali RR, Romerio CFWE, Daher MT, et al. Adaptation of the frailty index for brazilian portuguese in adult spine deformity surgery. Coluna/Columna 2020;19(03):168–171

The SOSG-OQ consists of 27 questions, including 20on the symptoms and impact of the disease on the patient’ s quality of life, plus 7 questions on how the patient feels about the surgical procedure.2020 Street J, Lenehan B, Berven S, Fisher C. Introducing a new health-related quality of life outcome tool for metastatic disease of the spine: content validation using the International Classification of Functioning, Disability, and Health; on behalf of the Spine Oncology Study Group. Spine 2010;35(14):1377–1386, 2121 Janssen SJ, Teunis T, van Dijk E, et al. Validation of the Spine Oncology Study Group-Outcomes Questionnaire to assess quality of life in patients with metastatic spine disease. Spine J 2017;17 (06):768–776 In psychometric and consistency evaluation studies,2121 Janssen SJ, Teunis T, van Dijk E, et al. Validation of the Spine Oncology Study Group-Outcomes Questionnaire to assess quality of life in patients with metastatic spine disease. Spine J 2017;17 (06):768–776, 2424 Versteeg AL,Sahgal A, Rhines LD,et al;AOSpine Knowledge Forum Tumor. Psychometric evaluation and adaptation of the Spine Oncology Study Group Outcomes Questionnaire to evaluate health-related quality of life in patients with spinal metastases. Cancer 2018;124(08):1828–1838 the SOSG-OQ correlated strongly with the quality-of-life scores on the EQ-5D and SF-36. In addition, its subgroups presented strong internal consistency.2121 Janssen SJ, Teunis T, van Dijk E, et al. Validation of the Spine Oncology Study Group-Outcomes Questionnaire to assess quality of life in patients with metastatic spine disease. Spine J 2017;17 (06):768–776, 2424 Versteeg AL,Sahgal A, Rhines LD,et al;AOSpine Knowledge Forum Tumor. Psychometric evaluation and adaptation of the Spine Oncology Study Group Outcomes Questionnaire to evaluate health-related quality of life in patients with spinal metastases. Cancer 2018;124(08):1828–1838

The potential improvement in the follow-up and evaluation of the impact of spinal neoplasms using the SOSG-OQ has led several authors to translate it into their native languages. Luksanapruksa et al.3232 Luksanapruksa P, Phikunsri P, Trathitephun W, et al. Validity and reliability of the Thai version of the Spine Oncology Study Group Outcomes Questionnaire version 2.0 to assess Quality of Life in Patients with Spinal Metastasis. Spine J 2021;21(11): 1920–1924 performed the translation and cross-cultural adaptation into Thai, and they reported that the domains pf the translated version maintained a high internal consistency (Cronbach alpha > 0.7) and that the questionnaire presented a strong correlation with the 5-Level EQ-5D (EQ-5D-5L). Likewise, Brodano et al.3333 Brodano GB, Pesce E, Griffoni C, et al. Adaptation and Validation of the Spine Oncology Study Group Outcomes Questionnaire in Italian Language. Global Spine J 2022;2022(00):219256822 21083913 reported the validity of the Italian version in terms of the internal domains and their correlation with the SF-36 subdomains, as well as a high consistency among questionnaire items.

Yin et al.3434 Yin M, Sun Z, Ding X, et al. Cross-cultural adaptation and validation of simplified Chinese version of the Spine Oncology Study Group Outcomes Questionnaire (SOSGOQ) 2.0 with its assessment in clinical setting. Spine J 2022;22(12): 2024–2032 showed that the simplified Chinese version presented a strong correlation with the EQ-5D-5L and SF-36, an excellent internal consistency among its subgroups, and good intra-observer results. A group of researchers3535 Richardson MA, Bernstein DN, Kulp A, Mesfin A. Patient Reported Outcomes in Metastatic Spine Disease: Concurrent Validity of PROMIS with the Spine Oncology Study Group Outcome Questionnaire. Spine 2022;47(08):591–596 recently demonstrated that the physical function, pain interference, and depression domains of the PROMIS presented a strong correlation with the SOSG-OQ.

Regarding the impact of the SOSG-OQ on decision-making, a 2020 study3636 Feghali J, Pennington Z,Ehresman J,etal. Predicting postoperative quality-of-life outcomes in patients with metastatic spine disease: who benefits? J Neurosurg Spine 2020;34(03):1–7 on the benefits of potentially predicting scores on health-related quality of life (HRQoL) instruments after the surgical treatment of spinal neoplasms pointed out that the 2 questionnaires most beneficial in terms of the prediction of postoperative outcomes were the EQ-5D and the SOSG-OQ.3636 Feghali J, Pennington Z,Ehresman J,etal. Predicting postoperative quality-of-life outcomes in patients with metastatic spine disease: who benefits? J Neurosurg Spine 2020;34(03):1–7 Furthermore, an article published in 20213737 Pahuta MA, Fisk F, Versteeg AL, et al; AO Spine Knowledge Forum Tumor. CalculatingUtilities From the Spine Oncology StudyGroup Outcomes Questionnaire: A Necessity for Economic and Decision Analysis. Spine 2021;46(17):1165–1171 proposed the development of a summarized version of the SOSG-OQ especially focused on utility units, which would enable its use in the analysis of decisions, such as the one to convert these utility units into quality-adjusted life years (QALYs).

The present study has limitations, mainly the non-validation of the BrazilianPortuguese versionduetothe difficulties in obtaining sufficient data. However, it will serve as a basis for futurevalidation.Webelieve that validation studiesofour version of the SOSG-OQ are required for the internal consistency of its constructs and to determine its correlation with already established questionnaires, such as the EQ-5D.

Conclusion

In the present study, we performed the cross-cultural adaptation and translation into Brazilian Portuguese of the SOSG-OQ, which presents semantic validity regarding the original English version, which enablesits application tothe Brazilian population, adding another tool for spine surgeons to monitor this complex group of patients.

  • Financial Support
    The authors declare that they have received no financial support from public, private, or not-for-profit sources to conduct the present study.
  • *
    Work developed at the Instituto de Patologia da Coluna, São Paulo, SP, Brazil.

References

  • 1
    Murray CJL, Vos T, Lozano R, et al. Disability-adjusted life years (DALYs) for 291 diseases and injuries in 21 regions, 1990-2010: a systematic analysis for the Global Burden of Disease Study 2010. Lancet 2012;380(9859):2197–2223
  • 2
    Wai EK, Finkelstein JA, Tangente RP, et al. Quality of life in surgical treatment of metastatic spine disease. Spine 2003;28(05): 508–512
  • 3
    Boing AF, Vargas SAL, Boing AC. [The burden of neoplasm in Brazil: mortality and hospital morbidity from 2002 to 2004]. Rev Assoc Med Bras 2007;53(04):317–322
  • 4
    Choi D, Bilsky M, Fehlings M, Fisher C, Gokaslan Z. Spine Oncology-Metastatic Spine Tumors. Neurosurgery 2017;80 (3S):S131–S137
  • 5
    Morgen SS, Engelholm SA, Larsen CF, Søgaard R, Dahl B. Healthrelated quality of life in patients with metastatic spinal cord compression. Orthop Surg 2016;8(03):309–315
  • 6
    Barzilai O, Fisher CG, Bilsky MH. State of the art treatment of spinal metastatic disease. Neurosurgery 2018;82(06):757–769
  • 7
    Barzilai O, McLaughlin L, Lis E, Yamada Y, Bilsky MH, Laufer I. Outcome analysis of surgery for symptomatic spinal metastases in long-term cancer survivors. J Neurosurg Spine 2019;31(02):1–6
  • 8
    Barcena A, Lobato RD, Rivas JJ, et al. Spinal metastatic disease: analysis of factors determining functional prognosis and the choice of treatment. Neurosurgery 1984;15(06):820–827
  • 9
    Street J, Berven S, Fisher C, Ryken T. Health related quality of life assessment in metastatic disease of the spine: a systematic review. Spine 2009;34(22, Suppl)S128–S134
  • 10
    Frankel HL, Hancock DO, Hyslop G, et al. The value of postural reduction in the initial management of closed injuries of the spine with paraplegia and tetraplegia. I. Paraplegia 1969;7(03):179–192
  • 11
    El Masry WS, Tsubo M, Katoh S, El Miligui YHS, Khan A. Validation of the American Spinal Injury Association (ASIA) motor score and the National Acute Spinal Cord Injury Study (NASCIS) motor score. Spine 1996;21(05):614–619
  • 12
    Karimi M, Brazier J. Health, Health-Related Quality of Life, and Quality of Life: What is the Difference? PharmacoEconomics 2016;34(07):645–649
  • 13
    Haraldstad K, Wahl A, Andenæs R, et al; LIVSFORSK network. A systematic review of quality of life research in medicine and health sciences. Qual Life Res 2019;28(10):2641–2650
  • 14
    Fairbank JCT, Pynsent PB. The oswestry disability index. Spine 2000;25(22):2940–2952, discussion 2952
  • 15
    Cook C, Richardson JK, Braga L, et al. Cross-cultural adaptation and validation of the Brazilian Portuguese version of the Neck Disability Index and Neck Pain and Disability Scale. Spine 2006;31 (14):1621–1627
  • 16
    McHorney CA, Ware JE Jr, Lu JF, Sherbourne CD. The MOS 36-item Short-Form Health Survey (SF-36): III. Tests of data quality, scaling assumptions, and reliability across diverse patient groups. Med Care 1994;32(01):40–66
  • 17
    Rabin R, de Charro F. EQ-5D: a measure of health status from the EuroQol Group. Ann Med 2001;33(05):337–343
  • 18
    Young J, Badgery-Parker T, Dobbins T, et al. Comparison of ECOG/WHO performance status and ASA score as a measure of functional status. J Pain Symptom Manage 2015;49(02):258–264
  • 19
    Choi D, Morris S, Crockard A, et al. Assessment of quality of life after surgery for spinal metastases: position statement of the Global Spine Tumour Study Group. World Neurosurg 2013;80 (06):e175–e179
  • 20
    Street J, Lenehan B, Berven S, Fisher C. Introducing a new health-related quality of life outcome tool for metastatic disease of the spine: content validation using the International Classification of Functioning, Disability, and Health; on behalf of the Spine Oncology Study Group. Spine 2010;35(14):1377–1386
  • 21
    Janssen SJ, Teunis T, van Dijk E, et al. Validation of the Spine Oncology Study Group-Outcomes Questionnaire to assess quality of life in patients with metastatic spine disease. Spine J 2017;17 (06):768–776
  • 22
    Cella D, Yount S, RothrockN, etal; PROMIS CooperativeGroup.The Patient-Reported Outcomes Measurement Information System (PROMIS): progress of an NIH Roadmap cooperative group during its first two years. Med Care 2007;45(5, Suppl 1)S3–S11
  • 23
    Paulino Pereira NR, Janssen SJ, Raskin KA, et al. Most efficient questionnaires to measure quality of life, physical function, and pain in patients with metastatic spine disease: a cross-sectional prospective survey study. Spine J 2017;17(07):953–961
  • 24
    Versteeg AL,Sahgal A, Rhines LD,et al;AOSpine Knowledge Forum Tumor. Psychometric evaluation and adaptation of the Spine Oncology Study Group Outcomes Questionnaire to evaluate health-related quality of life in patients with spinal metastases. Cancer 2018;124(08):1828–1838
  • 25
    Beaton DE, Bombardier C, Guillemin F, Ferraz MB. Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures. Spine 2000;25(24):3186–3191
  • 26
    Reichenheim ME, Moraes CL. Operacionalização de adaptação transcultural de instrumentos de aferição usados em epidemiologia. Rev Saude Publica 2007;41(04):665–673
  • 27
    Coster WJ, Mancini MC. Recommendations for translation and cross-cultural adaptation of instruments for occupational therapy research and practice. Rev Ter Ocup Univ Sao Paulo 2015;26 (01):50–57
  • 28
    White AP, Kwon BK, Lindskog DM, Friedlaender GE, Grauer JN. Metastatic disease of the spine. J Am Acad Orthop Surg 2006;14 (11):587–598
  • 29
    Gerszten PC. Spine metastases: from radiotherapy, surgery, to radiosurgery. Neurosurgery 2014;61(Suppl 1):16–25
  • 30
    Miller EK, Vila-Casademunt A, Neuman BJ, et al; European Spine Study Group International Spine Study Group. External validation of the adult spinal deformity (ASD) frailty index (ASD-FI). Eur Spine J 2018;27(09):2331–2338
  • 31
    Pratali RR, Romerio CFWE, Daher MT, et al. Adaptation of the frailty index for brazilian portuguese in adult spine deformity surgery. Coluna/Columna 2020;19(03):168–171
  • 32
    Luksanapruksa P, Phikunsri P, Trathitephun W, et al. Validity and reliability of the Thai version of the Spine Oncology Study Group Outcomes Questionnaire version 2.0 to assess Quality of Life in Patients with Spinal Metastasis. Spine J 2021;21(11): 1920–1924
  • 33
    Brodano GB, Pesce E, Griffoni C, et al. Adaptation and Validation of the Spine Oncology Study Group Outcomes Questionnaire in Italian Language. Global Spine J 2022;2022(00):219256822 21083913
  • 34
    Yin M, Sun Z, Ding X, et al. Cross-cultural adaptation and validation of simplified Chinese version of the Spine Oncology Study Group Outcomes Questionnaire (SOSGOQ) 2.0 with its assessment in clinical setting. Spine J 2022;22(12): 2024–2032
  • 35
    Richardson MA, Bernstein DN, Kulp A, Mesfin A. Patient Reported Outcomes in Metastatic Spine Disease: Concurrent Validity of PROMIS with the Spine Oncology Study Group Outcome Questionnaire. Spine 2022;47(08):591–596
  • 36
    Feghali J, Pennington Z,Ehresman J,etal. Predicting postoperative quality-of-life outcomes in patients with metastatic spine disease: who benefits? J Neurosurg Spine 2020;34(03):1–7
  • 37
    Pahuta MA, Fisk F, Versteeg AL, et al; AO Spine Knowledge Forum Tumor. CalculatingUtilities From the Spine Oncology StudyGroup Outcomes Questionnaire: A Necessity for Economic and Decision Analysis. Spine 2021;46(17):1165–1171

Publication Dates

  • Publication in this collection
    24 Apr 2024
  • Date of issue
    Jan-Feb 2024

History

  • Received
    26 Dec 2022
  • Accepted
    27 Feb 2023
Sociedade Brasileira de Ortopedia e Traumatologia Al. Lorena, 427 14º andar, 01424-000 São Paulo - SP - Brasil, Tel.: 55 11 2137-5400 - São Paulo - SP - Brazil
E-mail: rbo@sbot.org.br