Resumo em Português:
Neste artigo refletimos sobre algumas questões apontadas inicialmente na tese de doutorado em Antropologia Social intitulada “A caminhada é longa e o chão tá liso!: O Movimento hip hop em Florianópolis e Lisboa” (Souza 2009) e que dá suporte etnográfico para as reflexões aqui levantadas sobre esta produção musical. O rap é uma música que nasce nos guetos e periferias, se torna uma grande referência para a juventude e se insere em diferentes contextos sociais, culturais e religiosos. Refletir sobre esta produção musical torna-se uma tarefa bastante complexa, principalmente na tentativa de criar diferenciações, fronteiras e limites que insistem em não se manterem em lugares definidos e ao contrário, o deslocamento, o movimento, a circulação são constituintes destas musicalidades, entre as quais está o rap gospel. Num diálogo com a etnomusicologia este artigo aborda este estilo musical principalmente a partir das discussões sobre “performance” e “evento”, aspectos fundamentais que norteiam os contornos do que chamamos estilos estético-musicais dentro do Movimento hip hop, no qual o rap gospel se insere.Resumo em Inglês:
This article reflects on issues first raised in the doctoral thesis in Social Anthropology entitled “The Road is Long and the Ground is Slippery!: the hip hop movement in Florianópolis and Lisbon” (Souza 2009) and which provides ethnographic support for the reflections raised here about this vibrant v.8 n.1 angela m. de souza, deise l. montardo musical production. Rap is music that was born in ghettos and peripheries. It has become a strong reference for youth and is inserted in a variety of social, cultural and religious contexts. Reflecting on this musical production is a complex task, mainly in an attempt to create distinctions, boundaries and limits that insist on not being maintained in defined spaces. To the contrary, shifting, movement and circulation are elements of these musicalities, one of which is gospel rap. In a dialog with ethnomusicology, this article approaches this musical style, principally through discussions about “performance” and “event,” essential factors that guide the contours of what we call aesthetic-musical styles within the hip hop movement in which gospel rap is inserted.Resumo em Português:
Neste artigo discuto a prática do duelo de improviso de rima no rap, conhecida como batalha de freestyle na qual, segundo os participantes o objetivo é “zoar o outro”. A partir de pesquisa realizada ao longo de dois anos na batalha da Santa Cruz, em São Paulo, analiso como os aspectos musicais e performáticos contribuem para “retirar o amargor” da zombaria. Entre eles destacam-se o uso da rima, o jogo com a sonoridade das palavras e a escansão dos versos no canto-falado típico do rap, que entre os participantes é chamado de flow. Finalmente, analisando o conteúdo discursivo dos improvisos, proponho pensar as categorias mobilizadas - tais como gênero, sexualidade, raça/cor, classe social - operando como “marcadores da diferença”, que não produzem sentido isoladamente, mas apenas nas articulações efetuadas em cada batalha.Resumo em Francês:
Dans cet article je parle de la pratique des duels d’improvisations de rimes, connus, dans le milieu du rap, sous le nom de joutes de freestyle. D’après les participants, le but est de « se moquer de l’autre ». Sur la base d’une recherche menée pendant deux ans sur la joute du métro Santa Cruz, à São Paulo, j’analyse comment les aspects musicaux et performatifs contribuent à supprimer l’amertume de la dérision. Je parle de l’usage du rythme et de la rime dans le discours des improvisateurs, et je propose de considérer que les catégories mobilisées - tels que genre, âge, race, couleur et classe sociale - opèrent comme des repères de distinction, qui n’ont de signifiance que dans les articulations réalisées dans chaque duel.Resumo em Inglês:
In this article I discuss the practice of rhyme improvisation duel in rap, known as freestyle battles, in which, according to the early practitioners, the goal is to “mock the opponent”. Based on a research carried out for two years at the Battle of Santa Cruz, in São Paulo, I analyse how the musical and performance aspects contribute to “alleviate the bitterness” caused by the deride. While analysing the contents of the improvising speech, I propose to consider the mobilized categories - such as gender, age, race/color, class - operating as differential signs that yield a significance exclusively by means of the articulations achieved during each battle, and have no sense if viewed isolatedly.Resumo em Português:
Abordo nesse artigo diferentes momentos do movimento hip hop na cidade de São Paulo. Analiso as íntimas relações desse fenômeno com os processos de segregação urbana. Discuto inicialmente o surgimento do break no centro urbano, em meados dos anos 80. Constato que os temas e sonoridades presentes nas músicas desse período expressam aspectos da centralidade da vida pública na metrópole. Nas décadas seguintes ocorreu o deslocamento do hip hop em direção aos bairros periféricos. Analiso nesse contexto as relações entre o rap e uma nova modalidade de segregação urbana, marcada pelo recolhimento das elites em enclaves fortificados e a transformação dos bairros periféricos em “zonas de guerra”, controladas por micro-poderes locais e violência policial. Os rappers assumem nesse instante a posição de cronistas de uma realidade urbana violenta, segregada e silenciada. Mapeio ainda as novas produções culturais centradas nos saraus, instâncias que agregam músicos de rap, mas também poetas e escritores marginais. As fronteiras entre esses grupos são cada vez mais tênues, muitos artistas possuem, inclusive, a dupla filiação. O que os unifica é a reação, o protesto contra a violência e a segregação urbana.Resumo em Inglês:
In this article I examine different moments of the hip hop movement in the city of São Paulo. I analyze the intimate relationship of this phenomenon with urban segregation. I first discuss the rise of break dancing in the downtown region in the mid-1980s. I find that the themes and sounds present in the music of this period express aspects of the centrality of public life in the metropolis. In the following decades, there was a shift of hip hop towards peripheral neighborhoods. In this context, I analyze the relationships between rap and a new modality of urban segregation, marked by a withdrawal of the elites into vibrant v.8 n.1 josé carlos gomes da silva fortified enclaves and the transformation of peripheral neighborhoods into “war zones,” controlled by local micro-powers and police violence. At this time, rappers assumed a position as chroniclers of a violent, segregated and silenced urban reality. I also map new cultural productions with a focus on saraus, which are spaces that bring together rap musicians, as well as poets and marginal writers. The frontiers between these groups are increasingly tenuous, many artists have dual affiliation. What unifies them is their reaction to and protest against violence and urban segregation.Resumo em Português:
Este artigo aborda um trajeto muito particular percorrido por algumas manifestações da música brasileira. O foco recai sobre os fluxos atlânticos que permitiram a chegada de músicas e músicos do Brasil no arquipélago de Cabo Verde, influenciando profundamente as produções musicais naquelas ilhas. O trabalho é uma análise dos discursos elaborados pelos cabo-verdianos, em diferentes contextos históricos, sobre o papel da “música brasileira” (da maneira como a entendem) com relação às músicas que eles próprios produzem. Para atingir este objetivo, examino narrativas que tomam a música como objeto de reflexão (poemas, artigos, biografias) e discursos presentes nas letras de canções cabo-verdianas que mencionam a relação entre Cabo Verde e Brasil.Resumo em Inglês:
This article deals with a very particular trajectory that some forms of Brazilian music have taken. The focus lies on the Atlantic flows that allowed for the arrival of music and musicians from Brazil to the archipelago of Cape Verde, deeply influencing musical productions in these islands. This work is an analysis of the discourses articulated by Cape Verdeans, in various historical contexts, about the role that “Brazilian music” (as they perceive it) plays on their own musical productions. To fulfill this purpose, I examine narratives that take music as an object of reflection (poems, articles, biographies) and the lyrics of Cape Verdean songs that mention the relationship between Cape Verde and Brazil.Resumo em Português:
Este artigo pretende mostrar, através de estudo etnográfico sobre o Chicago Samba, que, reconstruídos à imagem e semelhança do estereótipo, mas envoltos em novas teias de significados, o samba e os brasileiros circulam em Chicago, repetindo velhas narrativas, mas, paradoxalmente, criando novos espaços de sociabilidade e cooperação entre grupos sociais que costumeiramente se mantêm separados e distantes e construindo nichos, “entre-lugares”, que produzem a diluição provisória de fronteiras de todo tipo. No esforço de dar vida às narrativas que abrem o mercado para os seus produtos, eles, de fato, as recriam e, nesse movimento, criam diálogos e sociabilidades que as subvertem, espécies de nichos de resistência tanto às narrativas dominantes sobre a cultura de origem como sobre a de destino. Mesmo que a entrada e a saída desses nichos sinalizem respectivamente o abandono provisório e o retorno aos códigos dominantes, esses encontros, por breves que sejam, deixam naqueles que por eles se aventuram vestígios e desejos de metamorfoses.Resumo em Inglês:
The article demonstrates, through an ethnographic study of Chicago Samba, a Brazilian musical ensemble, that samba and the Brazilians who reconstruct it, circulate within Chicago repeating old narratives tangled in new webs of meanings, paradoxically creating new spaces of sociability and cooperation between normally separate and distant social groups. They build ‘corners of the world’ that temporarily break down borders of all types. In the effort to give life to the narratives that open the market to their products, they recreate them and, in the process, create dialogues and sociabilities that subvert them: kinds of niches of resistance to the dominant narratives regarding their own and their host culture. Even though the entry and vibrant v.8 n.1 bernadete beserra departure from these niches signal temporary abandonment as well as return to the dominant codes, these encounters, no matter how brief, leave in those who venture into them vestiges of and desires for metamorphosis.Resumo em Português:
O presente trabalho consiste numa pesquisa sobre os grupos de percussão brasileira instalados em Paris que em sua grande maioria se inspiram em três praticas musicais brasileiras: a escola de samba, o samba-reggae e o maracatu. A presença brasileira na música produzida por estes grupos, geralmente chamados de “batucadas”, pode ser observada em vários aspectos: na formação instrumental do grupo, num repertório de ritmos e canções e numa arquitetura musical particular; mas ela também se manifesta na construção e na ativação de um determinado imaginário brasileiro. Num segundo momento, utilizando uma abordagem etnográfica, procurei retraçar o processo de elaboração do espetáculo AfroBrasil, concebido pelo grupo de batucada Zalindê em dezembro de 2008. A partir dos trabalhos do antropólogo Gerald Lenclud pretendo mostrar que a tradição não consiste numa categoria ou uma simples reunião de práticas culturais que podem constituir uma fonte de inspiração para a criação artística. A tradição é aqui então compreendida como um ponto de vista contemporâneo sobre fatos que nos precederam, sempre conjugada no tempo presente.Resumo em Francês:
Cet article porte sur les groupes de percussions brésiliennes installés à Paris, dont la plupart s’inspirent des trois pratiques musicales brésiliennes carnavalesques, l’école de samba, la samba-reggae et le maracatu. La présence brésilienne dans la musique produite par ces groupes, nommés généralement « batucadas », est visible à plusieurs niveaux : nous la repérons dans le choix de la formation instrumentale de l’ensemble, dans un répertoire de rythmes et de chansons, ainsi que dans une architecture musicale particulière ; ensuite, elle se manifeste dans la construction et l’activation d’un certain imaginaire brésilien. Dans un deuxième moment, en recourant à une approche ethnographique, j’aborderai la fabrication de cette musique dite brésilienne à Paris, en suivant de près le processus d’élaboration et de réalisation du spectacle AfroBrasil, conçu par le groupe de batucada Zalindê en décembre 2008. En m’appuyant sur les travaux de l’anthropologue Gérard Lenclud, j’ai essayé de montrer que la tradition n’est pas une catégorie ou un simple rassemblement des pratiques culturelles pouvant constituer une source d’inspiration de la création artistique, car elle se trouve toujours conjuguée au présent, fruit d’un point de vue et des besoins contemporains des acteurs culturels.Resumo em Inglês:
This article covers Brazilian percussion groups installed in Paris, the majority of which are inspired by three Brazilian carnavalesque musical practices: The school of samba, samba-reggae, and maracatu. The Brazilian presence in the music produced by these groups, generally called “batucadas”, can be seen on several levels: We situate it in the ensemble’s choice of instrumental training, in a repertory of rhythms and songs, as well as in a distinctive musical structure; it is then expressed in the construction and activation of a certain Brazilian imagination. Secondly, using the ethnographical approach, I will broach the production of this music - said to be Brazilian - in Paris, by i vibrant v.8 n.1 emília chamone closely following the process of elaboration and realization of the Afro-Brazil Show, conceived by the batucada group Zalindê, in December 2008. Based on the work of the anthropologist Gérard Lenclud, I tried to show that the tradition is not a category or a simple gathering of cultural practices able to establish a source of inspiration. The tradition will always be conjugated in the present, the fruit of a standpoint and of the strictly contemporary needs of the cultural players.Resumo em Português:
Na primeira metade do século XX observa-se no Brasil uma proliferação de canções que retratam o imaginário da época. As canções que compõem a MPB (Música Popular Brasileira), nome dado ao conjunto de sambas, chorinhos e marchas carnavalescas daquela época privilegiam três temas: trabalho, mulher e dinheiro. O trabalho é rejeitado, exaltando-se a malandragem. A mulher é poderosa, sendo capaz de encorajar o homem a realizar coisas na rua porque é amado em casa, mas podendo também, por sua traição, imobilizá-lo. O dinheiro vale menos que o amor, mas é um bem necessário. Como é difícil ganhar o suficiente trabalhando, há uma simultaneidade da noção da crescente importância do dinheiro e a proposta de soluções mágicas que minimizem sua escassez.Resumo em Inglês:
During the early half of the twentieth century there was in Brazil a proliferation of songs which depicted this period’s imaginary. Songs that made up the Brazilian Popular Music (MPB, Música Popular Brasileira) - name given to the ensemble of sambas, chorinhos and Carnival marchas for this period - foregrounded three themes: work, women, and money. Work is rejected, while malandragem is praised. Women are powerful, capable of either encouraging men to accomplish deeds on the streets because they are loved at home, or immobilizing them by betrayal. Money is worth less than love, but it is nonetheless a necessary good. Since it is difficult to earn enough from work, there is, at once, an increasing awareness of the importance of money and the proposal of magical solutions for minimizing its scarcity.Resumo em Português:
O presente artigo propõe uma abordagem antropológica sobre gêneros musicais que se constituem de maneira relacional com o contexto de festivais de música. Nesse sentido, pretende-se discutir a maneira com que a categoria analítica “gênero musical” muitas vezes é tomada isoladamente sem que se perceba a dinâmica de sua constituição em relação aos diferentes contextos de execução das músicas, como as mídias - rádio, televisão, internet - e, no caso apresentado aqui, competições musicais. A construção relacional de festivais e gêneros musicais pretende ser analisada sob uma perspectiva comparativa entre dois modelos destes eventos no Brasil: os festivais de MPB da década de 1960 e os festivais de música nativista - inaugurados nos anos 1970 e ainda atuantes no sul do país. A análise das peculiaridades desses eventos demonstra o modo pelo qual sua dinâmica prescreve formas especiais de composição, execução e audição, acionando os significados que constituem os gêneros que atuam nestes espaços.Resumo em Francês:
Cet article propose une approche anthropologique des genres musicaux qui se constituent à partir des festivals de musique. Nous avons pour but de démontrer que l’idée de « genre musical » ne peut pas être prise comme vibrant v.8 n.1 fernanda marcon catégorie d’analyse isolée et déconnectée des contextes de production et de réception, notamment les médias - la radio, la télévision et l’internet - et nous allons donc analyser, en l’occurrence, les concours musicaux. Le rapport entre la formation des genres musicaux et l’émergence des festivals sera analysé à partir de la comparaison entre deux modèles au Brésil : les festivals de MPB, réalisé dans les années 1960 et les festivals de musique nativiste - qui surgissent dans les années 1970 et qui sont encore aujourd’hui organisés dans le sud du Brésil. L’analyse de ces événements montre la façon dont leur dynamique particulière engendre des formes de composition, d’exécution et d’audition spécifiques qui déterminent les signifiés véhiculés par les genres musicaux.Resumo em Inglês:
This article discusses musical genres in music festivals on the basis of a comparative study of two such events in Brazil: MPB (Brazilian Popular Music) from the 1960’s and the nativist musical festivals - starting in 1970’s and still present in Southern Brazil.Resumo em Português:
Este artigo discute que a Eletrocactus, uma banda de rock fundada em Fortaleza, Ceará, Brasil, busca construir novos imaginários regionais por meio da difusão de signos musicais pré-existentes em sua cidade, estado e nação, bem como tenta criar novos vocabulários musicais. Desse modo, eles participam de uma multiplicidade de discursos sobre identidade local, regional e nacional. Para os membros da banda, suas músicas suscitam sentimentos de pertencimento e promove a preservação e produção da cultura local. Fundamentado na teoria da semiótica musical, este artigo interpreta gravações e apresentações da banda Eletrocactus considerando o contexto da história musical regionalista do Ceará e também a influência do maracatu cearense, do Pessoal do Ceará e do Movimento Cabaçal na formação da banda. Entende-se que as composições da Eletrocactus difundem imaginários de Fortaleza, do Ceará, do Nordeste e do Brasil.Resumo em Inglês:
This article argues that Eletrocactus, a rock band based in Fortaleza, Ceará, Brazil, attempts to construct a new regional imaginary by citing pre-existing musical signs of their city, state and nation while also creating new musical vocabularies. In doing so, they participate in various discourses concerning local, regional and national identity. For the members of the band, their music generates feelings of self-recognition and promotes the preservation and production of local culture. Engaging a theory of musical semiotics, this article analyzes recordings and presentations of the band Eletrocactus viewed in the context of Ceará’s regionalist musical history, including the role of vibrant v.8 n.1 danielle m. cruz, michael b. silvers the maracatu cearense tradition, the Pessoal do Ceará and the Movimento Cabaçal. As such, the songs of Eletrocactus re-imagine Fortaleza, Ceará, the Northeast, and Brazil.Resumo em Português:
Este estudo aborda a cantoria, ou repente, uma modalidade de poesia cantada e improvisada praticada na região Nordeste do Brasil. Seus poetas são denominados repentistas, cantadores ou violeiros, e sempre cantam em duplas, alternando-se na composição de estrofes sguindo padrões bastante rígidos de métrica, rima e coerência temática. Há um conjunto de regras explicitadas em torno desses padrões, mas os repentistas improvisam seus versos com base em um fundamento prático, que é o ritmo poético incorporado. O improviso coloca o repentista em relação com modelos estéticos como o ritmo da poesia, os padrões melódicos e as regras da cantoria, ao mesmo tempo em que o põe em diálogo com o outro cantador e com as demandas e reações da platéia. O improviso, portanto, não é apenas a criação poética, mas também o desenrolar de um jogo de interação dos poetas com os outros sujeitos na situação da cantoria.Resumo em Inglês:
This study concerns the singing called repente or cantoria, a modality of improvised sung poetry, practiced in the Northeast region of Brazil. Its practitioners are called repentistas, cantadores or violeiros, and they always sing in duets, alternating in the composition of strophes according to strict parameters of meter, rhyme and thematic coherence. There is a set of rules formulated for this purpose, but the repentistas improvise their verses on a practical basis, such as the poetic rhythm incorporated. The improvisation places the repentista in relation to aesthetic models, such as the rhythm of the poetry, the melodic patterns and the singing rules, at the same time it puts him into a dialogue with the other singer and with the expectations and reactions of the audience. The improvisation, therefore, is not only the poetic vibrant v.8 n.1 joão miguel sautchuk creation, but also the unfolding of a game of interaction between the poets and the other participants in the singing situation.Resumo em Português:
Este artigo visa abordar como três jornalistas que escreveram sobre as músicas caipira e sertaneja articulam os conceitos de “raiz” e de “autenticidade” na defesa de um gênero que se pretende “genuinamente” brasileiro. A partir da compreensão que cada um nos oferece, é possível perceber a atualização do mito das três raças, através das diferentes percepções sobre o descobrimento e a colonização do Brasil presentes no imaginário social e proferido nos discursos de diversos intelectuais. Segue então uma análise das suas compreensões sobre as transformações ocorridas no campo da música caipira desde que ela passa a ser registrada em meios fonográficos na década de 1920 até a década de 1990. Observa-se que o argumento da modernização do gênero como um processo de perda da autenticidade provoca sentimentos ambivalentes que desestabilizam esta categoria.Resumo em Inglês:
This paper intends to study how three journalists, while writing about caipira and sertanejo music, managed to articulate conceptions of roots and authenticity in support of a genre that would be considered as a genuinely Brazilian one. Throughout each one’s approach, it’s possible to notice an updating of the myth of three races, through different perceptions of brazil’s discovery and colonization present in social imaginary representations and used in the discourses of several intellectuals. Furthermore there is an analysis of their understanding of the transformations undergone by caipira music since the moment it began to be registered phonographically, from the 1920s up to the nineties. Through this analysis, it’s possible to notice that the vibrant v.8 n.1 elizete ignácio dos santos argument of the modernization undertaken by some heirs of caipira tradition as a process leading to a loss for the genre is not produced without making them assume a ambivalent position in this process.Resumo em Português:
Este artigo orienta-se pelas seguintes questões: Quais instrumentos homens e mulheres tocam no maracatu pernambucano e no bumba meu boi maranhense? Como são suas participações no canto e composição das músicas? Que significados e valores dão suporte a estas práticas e como se relacionam com o significado e valor da música nestas duas brincadeiras? Baseia-se em dados de pesquisa de campo, realizada em Recife-PE e São Luís-MA entre 2009/10 e com suporte de investigações de anos anteriores. Constata-se que a performance musical, especialmente instrumentos e canto, classificados como masculinos e femininos, ordena e orienta a inserção de homens e mulheres, concorrendo para a organização e a forma de apresentação dos grupos de maracatu e bumba meu boi. Geramse hierarquias que justificam poderes diferenciados, dando sustentação a desigualdades nas relações de gênero.Resumo em Inglês:
This article seeks to answer the following questions: What instruments are played by men and women in Maracatu (Pernambuco) and Bumba Meu Boi (Maranhão)? What are men’s and women’s participation in singing and in music composition? Which meanings and values give support to these practices, and how do they relate to the meaning and value of the music in the two cultural manifestations? The research is based on fieldwork conducted in Recife-PE and São Luís-MA in 2009/10 as well as research carried out in previous years. The conclusion reached was that musical performance, especially instruments and singing, classified as masculine and feminine, shapes and orients men’s and women’s social insertions, contributing to the organization and forms of presentation of Groups vibrant v.8 n.1 lady selma f. albernaz of Maracatu and Bumba Meu Boi. Hierarchies are produced to justify differentiated powers, which lend support to gender inequalities.Resumo em Português:
A música é parte significativa do universo cultural ameríndio. Desde a chegada dos europeus na América, foi descrita por viajantes, colonizadores e missionários. Contudo, as manifestações sonoras nas aldeias jesuíticas foram por vezes interpretadas apenas como estratégia dos missionários, resultando na aculturação dos índios. Foi, no entanto, canal significativo na aproximação, comunicação e tradução religiosa. Este artigo trata desse contato, estabelecido através da música, na Amazônia Portuguesa seiscentista, por meio de documentos inacianos inéditos e publicados.Resumo em Inglês:
Music is very significant as part of the Amerindian cultural universe. Since the arrival of Europeans in America, was described by travelers, colonizers and missionaries. Sound events in the Jesuit missions, however, are usually understood as a vehicle to the oncoming civilization of the Indians. Were, though, extremely important in the approach, communication and translation between indigenous and Jesuits. This article is about this contact through music in seventeenth-century Portuguese Amazon, analyzed by published and unpublished Ignatian documents.Resumo em Português:
Entre os Guarani, os cantos correspondem a um dos principais veículos de aquisição de conhecimento e agência xamânica. Na década de 90, com a formação de corais de crianças e jovens, algumas modalidades de cantos vieram protagonizando a inserção dos Guarani Mbya e Nhandeva nas regiões Sul e Sudeste do país no mundo dos projetos e eventos culturais, com a multiplicação de CDs e apresentações. Meu propósito é dar relevo a controvérsias e a forte inflexão que correspondeu a veiculação desses cantos nas relações com os jurua (os brancos). A estratégia até então predominante entre os Guarani de “invisibilidade cultural” foi tensionada pelo empenho de figurar a “cultura”, de modo a dar-lhe contornos reconhecíveis e valorizáveis, potencializando nos cantos o dispositivo de se fazer ouvir, tanto no eixo vertical como horizontal da existência.Resumo em Inglês:
For the Guarani, songs are one of the primary channels for acquiring shamanic knowledge and agency. Since the 1990s, some song modalities have also played a leading role in inserting Mbya and Nhandeva Guarani living in Brazil’s South and Southeast into the world of cultural events and projects. These songs are performed by child and youth choirs in shows and for CDs. My aim is to explore the shifts caused by the exhibition of these songs in relations with the jurua (whites). The strategy of ‘cultural invisibility’ once prevalent among the Guarani has been somewhat overtaken by efforts to display ‘Guarani culture’, providing it with recognizable and valorizable contours, thereby enhancing the power of the songs as a way to be heard on both the vertical and horizontal planes of existence.Resumo em Português:
Este texto apresenta a intricada relação entre música e narrativa, entre a voz falada e a voz cantada, voz e mito, que, juntos, fazem parte da arte poética dos Paiter Suruí, povo indígena de Rondônia (Amazônia). Parte da herança cultural do povo Paiter Suruí pode ser encontrada no Arquivo Arampiã que possui gravações coletadas pela antropóloga Betty Mindlin, que tem trabalhado com o Paiter por mais de 20 anos. Estes arquivos são como “oral-books” de histórias de vida dos Paiter Suruí do passado e do presente. A musicalidade Suruí vem da língua Tupi-Mondé, rica em onomatopéias e ideofones, e exclamações com funções verbal que imitam os animais da floresta. A música Suruí nos mostra que o mito é composto não só de histórias fabulosas, mas também pela realidade. Ambos são apresentados através de palavras arcaicas e significados metafóricos.Resumo em Inglês:
This text introduces a brief explanation about the intricate relation between music and narrative, speech and chant, voice and myth, which together are part of the poetical art of the Paiter Suruí, an indigenous people from Rondônia (Amazonia). Part of the cultural heritage of the Paiter Suruí people can be found at the Arampiã Archive that has recordings collected by anthropologist Betty Mindlin, who has been working with the Paiter for more than twenty years. These documents are like “oral-books” of stories of Paiter Suruí life from the past and present. The musicality comes from the Tupi-Mondé language that is rich in onomatopoeias and ideophones, and has exclamations with verbal functions that imitate animals of the forest. The Suruí music shows us that myth is composed not only of fabulous stories, but also by reality. Both are presented through archaic words and metaphorical meanings.Resumo em Português:
Este texto procura refletir sobre alguns dos significados para os quais a música do mato acena no universo xokleng - a “cultura”, a política e o tempo mítico sendo elementos constitutivos deste domínio. Procura atingir tal objetivo através de uma breve descrição das concepções nativas acerca desta música, assim como dos rituais onde ela é acionada. A transformação progressiva propiciada pelo episódio mítico da saída do mato e as apropriações atuais (e adequadas, seguindo a ética e a estética do grupo) de seus índices são os fatos básicos de fundo a partir dos quais esta música é percebida pelos indígenas.Resumo em Inglês:
This text reflects on some of the meanings denoted by forest music in the Xokleng universe, focusing in particular on the dimensions of ‘culture,’ politics and mythic time. With this aim in mind, the text briefly describes some of the native conceptions of both this music and the rituals during which it is performed. The progressive transformation enabled by the mythic episode of leaving the forest and the contemporary appropriations of its indexes (appropriations which the group’s ethics and aesthetics hold to be adequate) form the empirical basis for the way in which this music is perceived by the indigenous people concerned.Resumo em Português:
O trabalho apresenta inventário dos instrumentos musicais, bem como aspectos relacionados à socialização do canto dos índios Aikewára que habitam na Área Indígena Sororó no Sudeste do Estado do Pará. A primeira etapa da pesquisa teve como objetivo de realizar o levantamento dos instrumentos musicais e verificar a relação entre mito, instrumento musical e canto no ritual encontrada no Sapurahái de Karuára. A segunda etapa da pesquisa ocorrerá a partir da elaboração de um projeto de doutorado abordando o estudo centralizado nos cantos Aikewára, conforme explicitaremos no texto.Resumo em Francês:
Ce travail présente l'inventaire des instruments musicaux et des aspects associés à la socialisation du chant des indiens Aikewára qui vivent dans la réserve indigène Sororó au sud-est de l'État du Pará. Dans la première étape de la recherche on a réalisé une enquête sur les instruments musicaux et on a vérifié le rapport qui existe entre le mythe, l'instrument musical et le chant, dans le rituel trouvé dans le Sapurahái de Karuára. Dans la deuxième étape de la recherche on élaborera le projet de doctorat dont l'objet d'étude est centré sur les chants Aikewára, comme le texte l'expliquera.Resumo em Inglês:
These research notes are an inventory of the musical instruments of the Aikewára Indians who occupy the Sororó Indigenous Area in the Southeast of the State of Pará. The first phase of the research involved establishing relationships between musical instruments myth and song in the rites found in Sapurahái and Karuára. The second phase of this doctoral research will concentrate on Aikewára songs as set forth in the text.Resumo em Português:
Trata-se de examinar alguns aspectos da vida e da obra de Burle Marx que iluminam o contexto mais amplo da construção da criatividade e da originalidade artísticas no Brasil ao longo do século XX. A relação do paisagista com a natureza tropical e com a tradição artística e científica européia é, ao mesmo tempo, muito típica e muito peculiar desse contexto, em função da especificidade “natural” da matéria prima de sua obra. Um traço “mitológico” muito recorrente em suas biografias guiará esta análise: a da sua suposta “descoberta” da natureza tropical no Jardim Botânico de Berlim/Dahlem.Resumo em Inglês:
One of the main features of Burle Marx’s biography is the idea that he discovered the aesthetic qualities of tropical flora that came to characterize his famous new approach to landscape design during a juvenile visit to Berlin-Dahlem Botanical Gardens, in the 1920s. Having been born [1909] in São Paulo, he is supposed not to have had previous contact with tropical spontaneous richness, thanks to the Europeanized taste that prevailed there. As any young member of the local elites with a disposition towards an artistic career, his family trip to Europe was an essential condition for close contact with the avant-garde tendencies of early 20th century. Ever since the 19th century, that pattern of contact of Brazilian prospective artists with ‘civilization’ had entailed the emergence of different trends of ‘nativist’ renderings of metropolitan taste. In such a context, the peculiar aspect of RBM’s European début was the ‘discovery’ of tropical nature and not only that of the formal, ‘universal’ language of high culture. The discussion of what is involved in this game of mirrors is the aim of this paper.Resumo em Português:
O artigo defende a idéia que a antropologia não pode se furtar à análise do mundo da arte e dos campos especializados de produção cultural. Para tanto, é preciso examinar, de um lado, a relação entre etnografia, linguagem e processos sociais. De outro lado, o uso que fazemos das fontes (escritas, orais e visuais) em nossas pesquisas. Tal é o pressuposto geral do texto, desdobrado em uma discussão mais pontual sobre as fontes disponíveis para a reconstituição da história social do teatro e da vida intelectual brasileira nas décadas de 1940 a 1960: fotografias, entrevistas, memórias, biografias, autobiografias, somadas aos livros e ao repertório teatral encenado.Resumo em Inglês:
This article argues that anthropology should not avoid studying the world of art and the specialized fields of cultural production. To do this it is necessary to examine the relationship between ethnography, language and social processes, as well as the way in which we make use o four sources (written, oral and visual) in our research. While this is the basic argument of the text, it also moves into a discussion of the sources that are available for the social history of the theater and Brazilian intellectual life from 1940 to 1960: photographs, interviews, reminiscences, biographies, autobiographies as well as books and theater repertories.Resumo em Português:
Nos anos de 1941-43 a cidade de Salvador da Bahia se torna o terreno de uma batalha entre duas percepções diferentes do caminho rumo a emancipação e a integração do negro nos Estados Unidos e do lugar da África neste processo.Três pesquisadores norte-americanos são os protagonistas. Franklin Frazier, o sociólogo negro mais importante da época, se envolveu num debate acirrado com o ainda mais famoso antropólogo branco judeu Melville Herskovits sobre “as origens” da assim-dita família negra. Para tornar tudo ainda mais complexo ambos centravam seu argumento na base de entrevista com um mesmo grupo de informantes, o pó de santo de um renomado terreiro no centro da cidade. Entre os dois se coloca o lingüista negro Lorenzo Dow-Turner. O artigo mostra quão transnacional foi a criação do campo de estudos afro-brasileiros e quão importante ‘e um analise critico das relações de poder neste campo de estudos internacional.Resumo em Inglês:
Between 1941 and 1943 the city of Salvador, Bahia became the site of the battle between two different perceptions of black integration in the United States and of the place of Africa in this process. Franklin Frazier, the most famous black sociologist of the time, was locked into an argument with the equally famous, white, and Jewish anthropologist Melville Herskovits on the “origins” of the so-called black family. To make things even more complex, both centered their contention on fieldwork done among the same informants: the povo de santo (the members) of the same candomblé house of worship in Salvador. In between the two of them was linguist Lorenzo vibrant v.8 n.1 livio sansone Dow Turner. The article shows how transnational was the making of Afro- Brazilian studies and how important is a critical assessment of power relations in this international field of studies.